
Онлайн книга «Кулинарный детектив»
Из аэропорта Марко Поло, взяв такси, они за четверть часа добрались до тесного и красивого городка Местре, являвшегося трамплином для прыжка на островную Венецию. Отсюда по каменной дороге-дамбе устремлялись железнодорожные линии – еще пятнадцать минут, и вы на вокзале Санта Лючия. Но красота каналов, так опротивевших Антону Антоновичу за долгое время его жизни и о которых так мечтала Марианна Логинова, сейчас была не для них. Пока Крымов и Марианна сидели на маленьком балкончике в небольшой прибрежной гостинице, пили вино, болтали и смеялись, подставляя лица морскому ветру, Долгополов работал. Командор собирал информацию, кому-то звонил. Раз пять звонили ему – это был все тот же Кирилл Кириллович Разумовский, главный демонолог и правая рука Антона Антоновича в столице. Оба что-то искали и, кажется, успешно. – Ну что, дети мои, потрепались и будет, – выходя на порожек тесного балкончика, наконец изрек старый вожак стаи. – Пора рисковать жизнью. Готовы, Марианна Васильевна? В его вопросе звучали ирония и угроза одновременно. – Готова, – твердо ответила та. – Поверю на слово. А вы, Крымов? Мне кажется, вы чересчур расслабились за эти сутки. – Когда кажется, Антон Антонович, креститься надобно, – весело ответил младший компаньон. – Хо-хо! Эти навыки вам скоро понадобятся, – угрожающе предупредил бодрый старик и добавил: – Да и нам с Марианной Васильевной тоже. – Не испугаете, – вновь, как и в «нехорошем доме», парировала учительница. В означенный час они покинули гостиницу и наняли в порту белый прогулочный катерок, из тех, что разрезали с туристами на борту пространство Адриатики с утра до ночи. Им досталась посудина с закрытым салоном на десять человек и открытой капитанской рубкой на носу, со сложенным впереди брезентовым тентом на случай дождя. И хотя катер был рассчитан на набольшую компанию, они выкупили места полностью. До того, как взойти на борт, Долгополов привлек внимание своих товарищей. – Смотрите, – указал он крючковатым пальцем в далекую морскую даль. – Непогода! Да еще какая! – И что с того? – легкомысленно спросила Марианна. – Это неспроста, – многозначительно поглядел он на детектива. – Да какая чернющая полоса! – Я думаю о том же, о чем и вы? – поинтересовался Крымов. – Вопрос: о чем думаете вы? – Я думаю о молниях, которые иногда разрушают старинные соборы, когда там происходят мрачные противоестественные события. – Да! – коротко ответил Долгополов. – И я о том же. – А мне не расскажете, мужчины? – поинтересовалась Марианна. – Пока нет, – отрезал бодрый старик, сейчас очень-очень мрачный. – Ну что, пора на борт. – Просто держитесь меня, Марианна, – убедительно молвил Крымов. – А если что, за меня, и покрепче. – Хорошо, – быстро согласилась она. Крымов первым взошел на борт хрупкой белой посудины, затем подал руку Марианне, а за ней Долгополову. Прогулочный катер осторожно болтался на волнах, знать не зная, куда ему сейчас предстоит отправиться. – Исола Нера, – сказал Долгополов молодому приветливому капитану. – Sbrigati, signore! Non aver paura di nulla, Dio è con noi! На лице моряка, тоже увидевшего непогоду как раз в выбранном направлении, отразилось легкое смятение, но уверенность старика, кажется, укрепила его, что все обойдется. – Вы ему сказали: поторопитесь, сеньор, и ничего не бойтесь, с нами Бог, – усевшись на одно из мест в салоне, перевела Марианна. – Да, итальянский я тоже знаю, хотя не так хорошо, как английский, – объяснила она уже Крымову. – Но зачем вы это сказали ему, Антон Антонович? |