Книга Убийство со вкусом пеперончино, страница 52 – Юлия Евдокимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство со вкусом пеперончино»

📃 Cтраница 52

ai piedi del Signore,

dal petto togli l'affanno

e dalla testa il dolore,

buon giorno sole bello

io sono figlio del Signore

Прошептав эти слова, женщина отпустила Сашину голову, взмахнув руками так, словно стряхивала с них ее головную боль.

Саша помотала головой – боли как не бывало. Она изумленно взглянула на улыбающуюся женщину, довольную произведенным эффектом.

– Что это было?

– Ты ж с Карлито приехала, вот у него и спросишь. Иди, отдыхай.

Перед тем, как лечь спать, Саша вышла на балкон.

Ей было немного обидно, что Бальери отправил ее спать, а сам сейчас где-то там, на улицах, которые поднимались вверх по склону горы. Но усталость и эмоциональное перенапряжение этого дня давали о себе знать, клонило в сон, да и понятно было, что нечего посторонней иностранке делать в маленьком мире местного бара, где у стариков свои традиции, им есть о чем поговорить с Лисом. И она передумала обижаться.

Совсем стемнело, и золотые огни превратили улицы городка в сказочные декорации, особенно на фоне острых зубьев горы. Словно огромный уснувший дракон бережно держал маленький Кастельмедзано в своих огромных лапах, охраняя его от врагов.

***

После завтрака они тронулись в путь, и Саше сначала показалось, что они едут обратно.

Но вскоре дорога повернула на восток и плюшевые горы с острыми скалами сменились пустошами с неожиданными вкраплениями камней и туфовых возвышенностей, изрезанных ветрами.

Они проезжали оливковые рощи, зеленые луга с кельтскими каменными заборчиками для овец. Невесомые утренние туманы, лежали в лощинах между невысокими холмами…

– Карло… – Саша впервые назвала его по имени. – вчера произошла одна интересная история… у меня заболела голова, я спросила хозяйку гостиницы, где аптека, и…

– И Сирена показала тебе свое искусство? – улыбнулся Бальери.

– Сирена? Вот это имячко!

– О, это отдельная история! Давным-давно жила в Кастельмедзано женщина, не похожая на других, звали ее Тереза. Ее манили дальние страны, путешествия, и Тереза сумела сделать мечту реальностью. Она объехала весь мир, а дочерей назвала в честь «Одиссеи» Гомера, отдав дань и греческим корням этой земли, и любви к странствиям. Терезы давно нет с нами, да и дочери ее уже не молоды, но мамина любовь к странствиям не забыта- синьоры управляют локандой, где принимают туристов со всего мира, и если у них нет возможности увидеть мир, то мир приходит к ним домой!

– Ох ты, какая история! Но все же, что это было – что сделала Сирена с моей с головной болью?

– Аликс, вся Италия знает, что Лукания – это земля колдунов. Об этом пишут научные книги и снимают фильмы. Так повелось издавна, здесь крестьянин выходил в поле, очерчивал серпом круг в воздухе и приказывал урагану уйти, или наоборот – призывал дождь в засуху.

– И получалось?

– Конечно! Но основные магические формулы передаются в рождественскую ночь от матери или бабушки к дочери или внучке. Почти в каждой луканской семье есть тетя, или бабушка, или другая родственница, которая вылечит головную боль, отведет невезение, ну, и так далее. Не только в глухих деревнях, но и в больших, по меркам Лукании, городах. Так что вы, Аликс, оказались свидетелем действенности луканской магии!

– Интересно, отворотов они не делают? – грустно подумала про себя Саша.

***

Вскоре они въехали в обычный город, ничем на первый взгляд, не примечательный, но заметно большой по сравнению с Кастельмедзано.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь