
Онлайн книга «Убийство под соусом маринара»
Неожиданно раздались голоса и девушек догнала веселая компания пожилых немцев в шортах. Подруги приободрились, но вскоре стало понятно, что немцы идут наугад, в итоге все заблудились. Наиболее восторженные «альпинисты» отправились наугад дальше, а две пожилых фрау и две русских немощи признали свое поражение и опустились обреченно на валуны. – Что-то при мысли о спуске вниз мне становится не по себе, – сказала Соня. – А я вот здесь все время вспоминаю Умбрию. Ничем хорошим такие прогулки по горам не заканчиваются. Осталось на заброшенное аббатство наткнуться. – Аббатство? – оживились фрау, услышав знакомое слово, – есть аббатство, – затарахтели они по-английски. – Там чуть ниже, вон. За поворотом, дорога идет в сторону, там аббатство. – Далеко? – Судя по карте метров 500. – Раз есть аббатство, то есть и дорога к нему. 500 метров это не километр вниз по крутой горе. Туда и такси вызовем. Саша хотела возразить, но поняла, что от судьбы не уйдешь. Кое как они сползли по валунам вниз, оставив фрау отдыхать на валунах. Нашли поворот, дальше тропа оказалась гораздо удобнее, хоть и вверх, во всяком случае валунов на пути не встречалось. Деревья расступились, и девушки оказались на поляне, в конце которой высились темные стены аббатства. – Это круче, чем в Умбрии, это Шотландия какая-то, – восхищенно присвистнула Саша. Соня стояла, открыв рот. Аббатство было небольшим, двухэтажное строение темного камня и высокая, совсем не итальянская готическая колокольня. – Ну, точно Англия. Красота то какая! – Давай думать, как выбираться. Рядом с руинами девушки увидели табличку. Оказалось, что и небольшая долина, и монастырь носят одно название- Валле Кристи, долина Христа, а монастырь был основан в 11 веке. Вокруг стеной стоял лес, даже моря далеко внизу не было видно. Но неподалеку виднелось жилое строение. Оказалось, что там живет семья смотрителя аббатства. Синьора Анна, пожилая женщина в фартуке – вышла открыть дверь прямо от плиты – пригласила девушек в дом, сказав, что пока не накормит, не отпустит, а такси они легко сюда вызовут. Еда была простой, картофель, запеченный с травами, свежие помидоры, обильно политые оливковым маслом, зеленые оливки и домашнее белое вино. – Его зовут у нас потерянной травкой, – синьора Анна щедрой рукой посыпала картофель свежей зеленью. – Кого? – хором спросили девушки – Майоран. – А кто его потерял? – Сарацины, – как будто это было вчера и вообще обычное дело, пожала плечами женщина. – Мне говорили, – вспомнила Саша синьору Валентину, – что в Лигурии любят травы. – Мы всегда выращивали их на заднем дворе, и в моем детстве. И я сейчас выращиваю. Всегда отдельно от овощей. Травки – не только аромат в еду, они от недугов, мы всю жизнь их использовали, когда болели. Отвар липовых цветов при простуде и при беспокойстве, ромашкой глаза промывали, мы не только выращиваем травки, мы их и в лесу собираем. А смешаешь крапиву со скорлупой грецкого ореха- волосы будут блестеть никаких салонов не надо. Ну, это для тебя, – кивнула синьора в сторону темноволосой Сони. – От простуды мы отвары крапивы с розмарином делали, горные травы добавляли. И здоровыми были, не то что вы, нынешняя молодежь, на аптечных лекарствах! – Не страшно вам тут, вдвоем с мужем? – А чего нам тут бояться? Это в городе бояться надо. А тут кто нас обидит? |