
Онлайн книга «Доктор Фальк и дачные убийства»
– Василий Оттович, что вы думаете о случившемся с моей тетушкой? Фалька этот вопрос несколько сбил с толку, поэтому он чуть помолчал и неопределенно пожал плечами: – Думаю, что это дело полиции и партикулярному лицу негоже строить догадки. – Полиции, верно, – протянула Лидия. – Это-то меня и беспокоит… – Почему же? – удивился Василий Оттович. – Наш урядник крайне способный в сыскном деле… – Ваш урядник не хочет меня слушать! – оборвала его Лидия. – И приехавший из Петербурга судебный следователь тоже! – И что же вы им сказали? – полюбопытствовал Фальк. – Сказала, что тетушку могли ограбить, – тряхнула головой Шевалдина. – Но они ответили, что опросили слуг и все деньги и украшения на месте. Пф! Как будто украсть можно только ценности! – Ну, обычно это и подразумевают, когда говорят об ограблении, – осторожно заметил Фальк. – И вы туда же! – воскликнула Лидия. – Понимаете, в последнее время тетушка не расставалась с одной книгой. Она даже лежала обычно у нее на прикроватной тумбочке. А сегодня утром книги там не оказалось! – Ну, возможно, Вера Павловна просто оставила ее в другом месте… – Нет! – воскликнула Лидия и сделала паузу, чтобы допить лимонад. Фальк при этом вынужден был отметить крайне привлекательный профиль. Заметив его внимание, девушка указала на графин: – Ой, что же это я? Предложила, а теперь сама пью! Будете? Василий Оттович помотал головой. Возможно, излишне поспешно. Он надеялся, что Лидия не обратит на это внимание, но мы-то с вами знаем, что женщины отлично подмечают подобные вещи. – Так вот, – продолжила Шевалдина. – Тетушка не могла просто оставить книгу в другом месте. Я обыскала весь дом, но не нашла ее. Зато нашла в письменном столе квитанцию из антикварной лавки, как раз на эту книгу. Она извлекла из сумки листок бумаги и передала ее Фальку. – Geschichte der Frühlingswiese, – прочитал вслух доктор. – Да, название было на обложке! – закивала девушка. – Что это? Шведский? Немецкий? Увы, кроме французского, других иностранных языков не знаю. – Немецкий, – подтвердил Василий Оттович. – «История Весеннего луга». – «Весеннего луга»? – переспросила Лидия. – Очень похоже на название вашей деревни, да? – Да, – согласился Фальк. – Но странность даже не в этом! Тетушка жила на даче круглогодично, она практически не выбиралась в Петербург. Зачем же ей понадобилось ехать в город и покупать там антикварную книгу на немецком языке? – Ну, она была женщиной образованной, возможно, ее что-то заинтересовало. – Василий Оттович, не могу сказать, что мы с тетушкой не ладили, но я прекрасно отдаю себе отчет, что заинтересовать ее могли только две вещи: чужие секреты и деньги. – Для юной девушки Лидия была на редкость проницательна. Хотя и крайне бестактна. – И вы думаете, что исчезновение книги связано… – С ее убийством, да! – хлопнула в ладоши Шевалдина. – Но ваш Сидоров мне не верит! Поэтому мне нужна ваша помощь. – Почему сразу моя? – воспротивился Василий Оттович. – Потому что я сразу поняла, что вы человек опытный и крайне наблюдательный! – Лидия несколько смазала эффект от комплимента довольно невежливым тычком указательного пальца. – И знаете немецкий. Завтра я отправлюсь в Петербург утренним поездом… – Простите, сударыня, но я абсолютно не собираюсь возвращаться в город, – заявил Фальк. |