
Онлайн книга «Пять мужей Эринии»
Столица всё такая же красивая, богатая и шумная. Высокие дома с белоснежными стенами окружены садами, прямо на улице торгуют арбузами и дынями, а ещё прохладительными напитками. В воздухе разливается запах цветов, фруктов, пота и конского навоза. Нас довозят до высоких кованых ворот, за которым видна мощённая золотистыми плитами дорожка, ведущая к огромному, в пять этажей, центральному зданию, отделанному светло-бежевым мрамором. Тиам переговаривает с охранником, объясняя цель нашего визита. К нам тут же подходит сопровождающий (смазливого вида мужчина в камзоле, расшитом золотом) и кланяется: — Добро пожаловать, магиня Эриния. Я преподаватель Жаувин. Ректор распорядился провести для вас экскурсию. — Здравствуйте, — благосклонно киваю я. Остальные нестройным хором здороваются, но мне не нравится, что провожающий обращается только ко мне, а мою семью и его потенциальную ученицу не удостаивает даже взглядом. Следующие его слова объясняют подобное пренебрежение: — Помощника и телохранителей вы можете оставить здесь. На территории нашего учебного заведения вам ничего не угрожает. — Они пойдут со мной, — качаю головой я. Пускаться в объяснения, что это не охранники, а мои мужья, не хочется. — Как скажете, — поджимает губы Жаувин. — Позвольте показать вам главный корпус. Следующие десять минут он расхваливает дороговизну отделки, рассказывает об истории заведения, уходящей в глубь веков, хвастает размером библиотеки и наличием здесь музея. А ещё пытается со мной кокетничать: отвешивает комплименты, жеманно надувает губы и предлагает опереться на свою руку. От помощи отказываюсь, а на комплименты никак не реагирую. Немного отстаю от него и шепчу на ухо Намиры: — Внимательно смотри по сторонам. Представляй, насколько тебе тут будет хорошо, хочется ли учиться вместе с теми студентами и студентками, что ты здесь видишь. Она кивает. Отделка здания, материал штор, картины великих мастеров на стенах — всё говорит о том, что здесь не бедствуют. Студенты встречаются как разодетые в очень дорогие наряды, так и в обычной городской одежде. И если первые ведут себя расслабленно, вторые в большинстве своём втягивают голову в плечи и стараются казаться незаметными. И мне это очень не нравится. От предложения посетить библиотеку и музей отказываюсь. Вместо этого прошу проводить нас в общежитие. — Но там нет ничего интересного! — пытается отговорить меня Жаувин. — Тем более, — припечатываю я. Мужское общежитие меня не интересует, поэтому идём в женское. Первый этаж начинается с просторного холла и широкой лестницы, ведущей наверх. А ещё дамой, сидящей за столиком у двери. Выслушав цель нашего визита и просьбу позвать коменданта, она встаёт и уходит. Пока ждём, Жаувин рассказывает про древность здания, порядки, то, что мужчинам сюда обычно входить запрещено. Вопреки его словам, за это время мимо нас прошмыгивает парень и степенно проходит мужчина. Затем к нам присоединяется комендантша (суровая дама в строгом сером платье, больше похожая на монахиню) и сообщает, что готова показать нам несколько комнат. Сворачивает в правое крыло первого этажа и открывает первую справа дверь. Апартаменты впечатляют: они состоят из двух комнат (гостиной и спальни) и просторной ванной комнаты. Шёлковые шторы на окнах, стены отделаны деревянными панелями, балдахин над кроватью — всё выглядит дорого и красиво. |