
Онлайн книга «Нежданно-негаданно»
![]() Франческо был погружен в себя, словно мысли его отягощены каким-то бременем. Он в свою очередь тепло приветствовал Ферн, но затем обратился к матери: — Я, пожалуй, поеду. Хочу оказаться дома раньше Селии. — А у нее не возникает подозрений насчет того, что ты постоянно опережаешь ее? — спросила Хоуп. — Она твердит, чтобы я перестал, но… — Франческо пожал плечами. — Я все равно тороплюсь. — Обращаясь к Ферн, он добавил: — Моя жена слепая и ужасно сердится, если замечает, что я слишком опекаю ее, но я ничего не могу с собой поделать. — Поезжай домой, — сказала Хоуп сыну. — Только не забудь о завтрашней вечеринке. Он нежно обнял мать и уехал. Почти сразу же подъехала другая машина, из которой вылезли две молодые женщины. Одна была черноволосой и такой грациозной, что даже заметный животик не портил ее красоту. Другая, белокурая и очень хорошенькая, вела за руку прелестного карапуза. — Это моя жена Олимпия, — сказал Примо, выводя беременную женщину вперед. — А это моя жена Полли. — Раггьеро указал на блондинку. Тут Ферн разглядела, что Полли тоже беременна, месяцев пять примерно. Приближалось время ленча. Хоуп пошла проверить, что готовит Елена, попробовать блюда и высказать свое мнение. К ней присоединились не только невестки, но и сыновья, которые смаковали яства и щедро давали советы — иногда слишком щедро, как заявила их мать. — Значит, то, что говорят об итальянских мужчинах, правда, — заметила развеселившаяся Ферн. — А что о нас говорят? — пробормотал Данте ей на ухо. — Умираю от любопытства. — Ну как же, итальянцы — фантастические повара, разумеется. А вы что подумали? Он разочарованно вздохнул: — Нет, нет, ничего. Ну да, мы интересуемся кулинарией, в отличие от англичан, которым хватает бекона и овсянки. — Внезапно он пристально вгляделся в ее лицо. — Что такое? Почему вы забеспокоились? — Возможно, пора позвонить в консульство. Вдруг у них уже появились какие-нибудь новости. — Сегодня днем я отвезу вас в Неаполь, и мы навестим здешнее консульство, а они свяжутся с Миланом. А сейчас давайте забудем о скучной реальности и сосредоточимся на главном — получении удовольствия. — Да, давайте, — с готовностью согласилась Ферн. После ленча Данте, верный своему слову, взял машину Тони и доставил молодую женщину в консульство. Новости ее ждали неутешительные. Ни паспорта, ни кредитных карточек обнаружено не было. — Похоже, кто-то их прикарманил, — предположил Данте. — Но, будем надеяться, вор не сможет ими воспользоваться. — Мы готовы выписать временный паспорт, — сказала молодая сотрудница консульства. — Но это займет несколько дней. Вон там будка, где можно сфотографироваться. — Нет надобности, я сам сфотографирую, — возразил Данте. Оглядев сумку Ферн, он добавил: — Если вы одолжите мне камеру. Она достала фотоаппарат и вручила ему: — Почему вы уверены, что я не потеряла и его? — Женщина, которая запечатлела на пленку измену своего любовника, наверняка никогда не расстается с фотоаппаратом. Следующие несколько минут они провели на улице, и Ферн поворачивалась то так, то этак по команде Данте. — Чуть-чуть спустите бретели топа, — велел он. — У вас красивые плечи, давайте покажем их. Хорошо. А теперь тряхните головой, чтобы волосы распушились. — Для паспорта такие снимки не подойдут, — бросила Ферн. Он ухмыльнулся: — А кто говорит о снимках на паспорт? Может, у меня своя коварная цель. Вернувшись в здание, они показали результаты сотруднице, которая просматривала их с терпением святого. — Ничего не годится. Думаю, вам все же следует воспользоваться фотобудкой, — подвела она итог. — Надо было сразу так сделать, — проворчала Ферн. — Но тогда моя коварная цель не была бы достигнута, — легкомысленно возразил Данте. — Идемте и сделаем ваши фотографии, на которых вы будете выглядеть скучной и добродетельной. — А вы намекаете, что я не скучная и не добродетельная? — На какую часть вопроса вы хотите услышать ответ? — Давайте просто поскорее покончим с этим, — поспешно проговорила она. Когда формальности были улажены, Данте отвел Ферн в кафе на набережной и заказал по чашечке кофе. — Если вам кажется, что вилла Ринуччи перенаселена, — сказал он, — советую не торопиться с выводами. Подождите до завтра, когда прибудут остальные члены семейства. — Их довольно много, да? — Совершенно верно, хотя не все живут поблизости. Люк с Минни приезжают из Рима. Джастин с Эви из Англии, вместе с Марком, сыном Джастина, и их близнецами. Ужасная мысль поразила Ферн: — А где они будут жить? — На вилле, разумеется. — Значит, я заняла чью-то комнату? Кому-то придется спать на диване, а я не могу это допустить. Мне надо уехать. — И где вы остановитесь? В отеле? Без денег и документов? — Ну, если бы вы одолжили мне денег, я бы все вернула… Данте покачал головой: — Извините, нет. Заверять служащих отеля, что вы лицо благонадежное, хотя на самом деле я о вас ничего не знаю, было бы крайне неприлично. А мы всегда должны вести себя прилично, не так ли? Несмотря на свое смятение, Ферн не могла не рассмеяться. — Вы, — проговорила она нарочито медленно, — не заметили бы приличие, даже если б оно подошло и щелкнуло вас по носу. — Проклятье! — напыщенно воскликнул Данте. — Она видит меня насквозь. Ну ладно, признаюсь. Я намерен удерживать вас на вилле в качестве пленницы, покорной моей воле. Наличные помогут вам сбежать, и я не достигну своей порочной цели. — Интересно, смогу ли я угадать вашу порочную цель? — сухо заметила Ферн. — Вы всецело в моей власти. — Мечтать не вредно, — усмехнулась она. — Вот именно, человеку свойственно мечтать. — Данте многозначительно поглядывал на нее. — Да мечтайте себе на здоровье, только не стоит смешивать мечты с реальностью, — отозвалась молодая женщина. — И вы не ответили на мой вопрос. Чью комнату я занимаю? Он промолчал. — О нет, пожалуйста, только не говорите мне… — Если хотите, мы можем разделить ее, — предложил он. — Перестаньте, ради бога! — Ну хорошо, хорошо, больше не буду. Нельзя ругать меня всего лишь за попытку. — Можно и нужно. — Если бы вы оказались на моем месте и сидели бы, как сижу я, любуясь прекрасной женщиной… |