
Онлайн книга «Идиллия в Оксфорде»
![]() – Ты понятия не имеешь, как ты повысила мой авторитет в глазах студентов. А теперь – экскурсия. Он показал ей всю территорию колледжа и закончил тем, что вывел ее на центральный двор, окруженный строениями позднего средневековья. – Добро пожаловать в колледж Королевы Маргарет, – объявил он. Пеппер молчала. У нее не было слов. В жизни ей удалось повидать множество мировых достопримечательностей, но такой красоты она нигде не встречала. В своей кричаще безвкусной майке она чувствовала себя еще более чужой здесь, но Стивен выглядел так, словно он тут родился. – Потрясающе, – медленно сказала она. – Я видела книгу сказок, в которой были такие же готические иллюстрации. – Она обвела рукой двор. – Да, – уныло согласился Стивен. – Настоящая сказка. И крыши текут. От неожиданности Пеппер фыркнула. – Что? – Готические здания гораздо живописнее современных. Но на их содержании можно разориться. – Но есть ведь пожертвования? Благотворители? – Нет, мы очень в этом нуждаемся. – Он скорчил рожу разъяренной горгулье. А после недолгой паузы небрежно добавил. – Только из-за этого я и стал главой колледжа. А так я на эту должность ни по каким параметрам не подхожу. Пеппер взглянула на него. Он был без пиджака и галстука, но его рубашка лучше перенесла пребывание в лодке и под ивовыми ветвями, чем ее майка. И дело было не в одежде. Стивен Кониг излучал силу. Рядом с ними все остальные мужчины, такие как Эд Иванов, казались мальчишками. Девушка сварливо сказала: – А кто им еще нужен, Мафусаил? Стивен коротко хохотнул. – Возможно. Если бы у него был семейный концерн, желающий вкладывать деньги в образование. Он смеялся, но Пеппер почувствовала, что это его больное место. – Расскажи. Но он пожал плечами. – Слишком скучная тема для идеального дня. Давай, я отведу тебя в кладовую и угощу пивом. Обычные туристы такого не увидят. Это местная экзотика. Пеппер рассмеялась и пошла за ним через двор к дверям часовни. – И все же мне хотелось бы знать, почему такому старому колледжу не хватает денег. Стивен снова хмыкнул. Он открыл перед ней тяжелую дубовую дверь. – Из-за нашей истории: он был основан завистливой женщиной, которая хотела доказать, что заботится об образовании не меньше, чем ее супруг. Их шаги по старым плитам часовни отдавались гулким эхом. Внутри здание оказалось меньше и проще, чем ожидала Пеппер. Она поделилась своими впечатлениями. – Именно так. Колледж был для королевы Маргарет недолгой забавой. Вскоре ей все это наскучило, и она не позаботилась о том, чтобы довести дело до конца. Идем. Дальше – библиотека. Они снова вышли на вечернее солнце. – Но после всех этих столетий… – Он никогда не был крупным колледжем, – пояснил Стивен. – Ты же знаешь, маленький – значит бедный. Весь восемнадцатый век, когда питомцы других колледжей сколачивали состояния, мы выпускали скромных священнослужителей. А не людей, которые богатели в индийских колониях. – А потом? – заинтересовалась Пеппер. – Та же история. Ни премьер-министров. Ни музыкальных магнатов. Все Оксфордские колледжи существуют на средства благотворителей. А колледж Королевы Маргарет опять позади всех. И я ничего не могу с этим поделать. Он улыбался, но Пеппер видела, что его это беспокоит. Она взяла его под руку. – Может, нам стоит это обсудить. Я никогда не занималась благотворительностью, но мы проходили ее в школе бизнеса. И я получила награду за диссертацию о решении проблем. Стивен сжал ее руку. – Тогда мы обязательно это обсудим. Он показал ей библиотеку, простую комнату, заставленную прекрасными деревянными книжными полками. – Нужно расширять, – заметил Стивен. – И переоборудовать. В обеденный зал мы не пойдем. Там сейчас ужинают. Но кладовая тебе понравится. «Кладовая» оказалась сводчатым погребком с деревянным полом и грубыми столами, за которыми сидели студенты. – Привет, Конг, – сказал бармен. Он поздоровался со Стивеном за руку и окликнул парней в дальнем углу комнаты. – Эй, Фрэнсис, Джефф… Кинг пришел. Многие подняли головы, но Пеппер заметила, что большинство присутствующих совершенно не удивляются появлению главы колледжа в винном погребке. И особого любопытства не проявляют. Как оказалось, люди в дальнем углу, толпились у мишени для игры в дартс. Стивену предложили присоединиться. – И вашей гостье тоже. – Мисс Калхаун, – объявил Стивен, представив ее по всем правилам, и обратился к Пеппер, – Ты играешь в дартс? – В детстве я стреляла из лука, – с сомнением ответила девушка. – Прекрасно. Двое на двое, Джефф? Ставки как обычно. К концу матча Пеппер поражала мишень в шести случаях из десяти. – Ты им нравишься, да? – пробормотала она после трех особенно неудачных бросков. – Потому что я всегда проигрываю. – Глаза Стивена заблестели. – Даже когда тебя рядом нет. Она задрала нос. – Жульничаешь. – Нет. Я просто стараюсь не показывать своего превосходства. Пеппер недоумевала. – Я был здесь студентом. И вспоминаю об этом, когда можно выбирать между кружечкой пива и бумажной работой, – с чувством сказал Стивен. – И мне нравится здесь бывать. Здесь намного лучше, чем в преподавательской гостиной. – А чем тебе не нравится преподавательская гостиная? – усмехнулась Пеппер. Стивен разозлился. – Лучше спроси, чем я им не нравлюсь. Некоторые считают, что я не должен выступать по телевидению. Я по должности обязан привлекать к колледжу внимание общественности. Но декан и его партия считают, что я гоняюсь за дешевой популярностью. И это еще один пункт в перечне моих проступков. Вместе с фейерверком на башне, который я устроил в девятнадцать лет, и тем, что я так и не стал настоящим ученым. Не успела Пеппер ответить, как его снова позвали к мишени. Он встал. Девушка смотрела на него. Он тщательно оценил расстояние. Затем сделал бросок. Похоже, он относится к игре с такой же ответственностью, как и к любым своим обязанностям. «Внимание и точность, – подумала Пеппер. – Вот что вкладывает Стивен Кониг во все свои действия. В игру. В предпринимательство. В поцелуи. В любовь?» Очков, которые он набрал, было достаточно, чтобы заслужить уважение, но маловато для победы. Как он и говорил. |