
Онлайн книга «Фильм для любимого»
![]() Она не предполагала, однако, что, уходя от Роджера, попадает из огня да в полымя. Бракоразводный процесс оказался настоящим кошмаром с постоянными обвинениями, руганью, оскорбительными звонками. Звонками, которые продолжались с безумным постоянством, несмотря на запрещающее постановление суда и на то, что она раз двадцать меняла номер своего мобильного телефона. В этот раз сообщение было коротким, но и этого оказалось достаточно, чтобы лишить ее самообладания. Она занервничала. Роджер знал, где она, с кем и сколько здесь пробудет. Откуда? Впрочем, она могла ответить на этот вопрос, зная, что ее муж не побрезгует никакими средствами, чтобы получить нужную ему информацию, вплоть до подкупа сотрудников на телевидении. — Готова? Голос Тони вернул ее к действительности. — Да, — ответила она, слегка улыбнувшись. Предстоящая работа требовала от нее полной концентрации, что означало необходимость забыть дня на два о существовании этого несносного человека, ее бывшего мужа, с которым она мечтала как можно скорее порвать все связи. Она взяла папку и направилась впереди Тони к лестнице. — Направо, — напомнил он. Сосредоточься, говорила она себе, эта работа будет не из простых. Маноло дель Гардо. Она видела его фотографии в газетах и дорогих глянцевых журналах. Собирала информацию о нем, особенно о годах его юности, о том времени, когда он из мальчика-сироты, не имеющего ни гроша за душой, превратился в одного из богатейших людей страны. Впрочем, ей так и не удалось узнать, каким образом он разбогател, и она приехала сюда с твердым намерением это сделать. Они вошли в указанный им зал, и поток ее мыслей прервался, так как на диване, ожидая их, сидел хозяин. Маноло дель Гардо встал при виде гостей. Еще красивее, чем на фотографиях, подумала Ариана. Высокий, широкоплечий, с фигурой воина, он был одет с иголочки — в темный костюм и лакированные туфли с длинными носами. Темные волосы, такие же темные, почти черные глаза, черты лица указывали на испанское происхождение. Что-то в его взгляде говорило, что этот человек много повидал в жизни, много перенес и не любит, когда ему лезут в душу. Маноло приблизился, чтобы представиться. — Ариана Селестэ, — опередила она его. Затем, указав на оператора, добавила: — Тони ди Марко. Он протянул ей руку, и знакомство состоялось. Затем Маноло пожал руку оператору и пригласил их садиться. — Хочу поблагодарить вас за то, что вы пригласили нас к себе домой. Хозяин удивленно приподнял бровь. — По-моему, инициатива исходила от вас. Судя по выговору, он много лет прожил в Нью-Йорке, подумала она. Согласно ее информации, Маноло родился в Бронксе, и лет до пятнадцати его воспитывала мать-одиночка. Потом она заболела раком и ушла из этой жизни, оставив сына круглым сиротой. История его стремительного взлета окутана тайной. Известно только, что он очень увлекался филантропией. К сорока годам он уже владел домами во многих городах по всему миру, включая Сидней, в котором прочно обосновался лет пять назад. — Которую вы поддержали, — заметила Ариана, слегка улыбнувшись. — С некоторыми условиями, если вы помните. — Что ж, придется с ними смириться. Маноло изучающе посмотрел на нее. — Хотите чего-нибудь выпить? Чай, кофе, может, чего-нибудь покрепче? Определенно кофе: он поможет ей взбодриться перед боем. Что-то подсказывало ей, что вытянуть из этого красавца секреты о его прошлой жизни можно будет только с боем. — Кофе, черный. С одной ложкой сахара, — ответила она. — Мне тоже, — сказал Тони. Хозяин посмотрел на нее менее холодно, видимо одобряя ее выбор. — Более крепкие напитки я лучше оставлю до завтрашнего вечера. Он слегка улыбнулся, одним уголком губ. — Вы предполагаете, что со мной будет трудно работать? — Сама работа не из легких. Мне предстоит сделать насыщенный, интересный фильм, заставляющий задуматься, в котором я хотела бы рассказать о вашем непростом жизненном пути, о пути мальчика из низов к вершинам, которых вы достигли. — Шестьдесят минут из жизни… — заключил он. Шестьдесят минут, выбранные из двадцатичетырехчасового интервью. Он был не прост. Но и она тоже. — Я надеюсь ограничиться сорока минутами. Маноло разлил кофе по чашкам, добавил сахар и протянул гостям. — Ариана, может быть, вы снабдите меня перечнем вопросов, на которые мне придется отвечать? Ее несколько смутило, что он обратился к ней по имени. Это нарушало дистанцию, которую она привыкла держать на работе. Она достала из папки копию напечатанных вопросов и протянула ему. — Вы что, ко всем малознакомым людям обращаетесь по имени? — Нам предстоит общаться друг с другом два следующих дня. По-моему, разумно перейти к менее официальным отношениям, чтобы избавиться от лишнего напряжения и провести это время в спокойной обстановке. Да, конечно. Никто не может чувствовать себя в спокойной обстановке в обществе хищника. А ее жизненный опыт подсказывал, что Маноло дель Гардо был именно хищником, который не остановится ни перед чем, добиваясь собственной цели. — Насколько я помню, вам послали обзор предстоящей работы в письменном виде. Но я с удовольствием повторю то, что там написано. Что она и сделала вполне профессионально. Закончив обзор, она встретилась с его изучающим взглядом. — Достаточно? — Пока, думаю, да. — Он поднялся. — Прошу извинить меня. У меня сегодня еще много дел. Чувствуйте себя как дома. Рядом с этим залом находится комната для отдыха, где вы можете посмотреть фильм. У меня неплохая коллекция DVD. — Он кивнул Тони, затем Ариане. На ней его взгляд задержался несколько дольше. — Завтрак Сантос подает в восемь, сообщил он и вышел из комнаты с видом человека, который полностью владеет ситуацией. — Неужели нам предоставили полную свободу действий? — спросил Тони. — Боюсь, что нет. Если бы это было так, то мистер дель Гардо разрешил бы им поснимать его жилище снаружи и изнутри, что сделало бы фильм более интересным. — Еще кофе? — предложила Ариана, наливая себе вторую чашку. Со своим оператором она работала уже много лет, и между ними сложились дружеские, уважительные отношения. Оба были профессионалами в своем деле и ценили это качество друг в друге. |