
Онлайн книга «Прелюдия к очарованию»
![]() – Я собираюсь сделать то, что должна была сделать несколько недель назад, – отчетливо проговорила Санча, махнув рукой. – Не глупи! – взорвался Эдуардо. – Ты не можешь так поступить. – Не могу? – повторила Санча, направляясь к двери. – Я должна, как ты не понимаешь. Я уже думала об этом, но, по неразумению, считала свою девичью гордость важнее. Теперь я вижу, что жестоко заблуждалась. Эдуардо отвернулся, на скулах перекатывались желваки. – Если с тобой что-нибудь случится, он ответит лично мне! – сердито заявил он. – Если со мной что-то случится, то только по моей вине, – ответила Санча самоуверенно. Она не хотела, чтобы дядя заметил царившие в ее душе хаос и смятение. Если он хоть раз нащупает у нее слабое место, то сможет в конце концов одержать верх. Когда она проходила мимо, Эдуардо сказал: – Ты должна завтра утром быть на работе точно в срок, Санча. Если ты опоздаешь, я буду вынужден… буду вынужден… Но Санча уже ушла, и дверь за ней тихо затворилась. Дворец Малатесты выглядел так же, как и в тот памятный день, когда Санча сопровождала Тони, чтобы взять интервью у графа относительно его книги. Длинные тени придавали стенам мрачный вид, создавая атмосферу уединенности и таинственности, действовавшей немного на нервы девушке, которая стояла посреди безмолвного двора и смотрела на каменную резьбу балконов. Не теряя времени на колокольчик, который, как ей хорошо было известно, не функционировал, она несколько раз стукнула в дверь тяжелым молотком и стала ждать. Как и тогда, прошло несколько минут, прежде чем дверь открылась, и Паоло, увидев непрошеного гостя, от изумления прищурился. – Да, синьорина, – проговорил он угрюмо. – Чем могу быть вам полезен? – Я пришла повидать графа, разумеется. Он… он у себя? – Да, синьорина, – сдвинул брови Паоло. – Синьор граф дома. Но он не один. У него кто-то. – О, понимаю, – сказала Санча совсем упавшим голосом. – Мне… мне следовало знать… При… приду в другой раз… – неловко добавила она с удрученным видом. Поколебавшись, Паоло затем сказал: – Минутку, синьорина! – Да, – медленно повернулась к нему Санча. – Пожалуйста, войдите, синьорина, прошу вас, – пригласил он, шевеля массивными плечами. – Пожалуйста! – Но гость вашего господина… – в свою очередь, нахмурилась Санча. – Это не гость, синьорина, – покачал головой Паоло. – У него доктор! – Доктор! – воскликнула Санча, широко раскрывая глаза. – Да, синьорина. Он регулярно навещает синьора, проверяя его здоровье. – О, я понимаю, – проговорила Санча, вступая в промозглый зал, и тяжелая дверь закрылась. – А… а он будет долго? – Не думаю, синьорина. А вот и он. Санча взглянула на темную лестницу и заметила маленького, щегольски одетого человека, который спускался с черным чемоданчиком в руках. Энергично пожелав Паоло всего хорошего и с любопытством взглянув на Санчу, он удалился. – Пойдемте, синьорина, – сказал Паоло и начал подниматься по лестнице, однако Санча не тронулась с места. – Может… может вам лучше сперва узнать: согласен ли он принять меня? – пробормотала Санча, краснея. Задержавшись на полдороге, Паоло согласно кивнул. – Хорошо, я узнаю, синьорина, – сказал он и повернулся, чтобы продолжить путь. Но в это время дверь наверху распахнулась, и в лучах света, падающих через широкие окна комнаты сзади, Санча увидела графа. Очевидно, доктор только что кончил обследование, ибо на графе был лишь шелковый темно-бордовый халат, который он, заметив Санчу, запахнул плотнее. – Что здесь происходит, Паоло? – спросил он строго, с раздражением щелкнув пальцами. – Почему здесь мисс Форрест? Быть может, ты пригласил ее, случайно встретив в обеденный перерыв? – Никак нет, синьор! – горячо возразил Паоло, чувствуя себя задетым. – Как вы видите, я не готов принимать посетителей, – проговорил граф, холодно смотря на Санчу. – Возможно, вы потрудитесь прийти в другой раз, если у вас есть ко мне действительно неотложное дело! Санча прикусила губу и затем, быстро поднявшись на несколько ступенек, сказала: – Пожалуйста, Чезаре, мне нужно с вами поговорить сейчас, а не в другой раз. Граф взглянул на свои обутые в сандалии ноги, потом равнодушно махнул рукой. – Если мой туалет не смущает вас, то мне все равно, – проговорил он сурово. – Поднимайтесь. Санча радостно кивнула и вбежала по лестнице; наверху, немного запыхавшись, она остановилась. Отступив в сторону, граф пропустил Санчу сперва в приемную, а затем в гостиную. Проходя мимо, она успела заметить его исхудавшее лицо и глубокие складки около рта. Граф выглядел значительно старше и сухощавее, чем помнила Санча. Но долго рассматривать его Санче не пришлось. Граф проследовал за нею в комнату и, потуже затянув пояс халата, прошел к бару, чтобы приготовить себе что-нибудь выпить. Предложил он и Санче, но она отказалась. Алкоголь породил бы в голове еще большую путаницу, а Санча и без него была достаточно смущена. Проглотив залпом первую порцию, граф сразу же налил себе вторую и только после этого повернулся к Санче. Теперь она имела возможность воочию убедиться, что он сильно потерял в весе; и хотя он был по-прежнему очень красив, в изгибах губ появилось что-то циничное, в глазах светилась горечь. – Итак, синьорина, – начал граф почти теми же словами, как и при первой встрече. – Чему я обязан честью вашего посещения? Санча опустила на пол свою сумочку. Без пальто, в тесно облегающем фигуру полотняном платье абрикосового цвета с глубоким вырезом спереди, открывающим взорам нежную округлость ее груди, она выглядела бледной и одновременно какой-то золотистой. – Я пришла, чтобы сказать вам, что мне не было ничего известно о несчастном случае с вами. Граф с недоверием посмотрел на Санчу. – Вы, конечно, не можете ожидать, чтобы я вам поверил, – проговорил он насмешливо. – Это правда! – Санча шагнула вперед, сжимая руки. – Бог свидетель, это правда! Я… я заболела в тот вечер, когда вы уехали! Была почти без сознания. А потом Эдуардо… мой дядя… предпочел держать случившееся от меня в секрете! Знаю: вам трудно это понять. Но в это время уволилась Элеонора, и я заняла ее место, и мне пришлось работать так много и подчас так долго, что не оставалось ни времени, ни сил читать газеты, а откуда еще я могла узнать? Я хотела забыть вас, понимаете, и старалась работать до изнеможения, чтобы не думать… вообще! |