
Онлайн книга «Продается волшебное королевство»
![]() — Ну как, вы уже все обдумали. Ваше Величество? — поинтересовался Щелчок. — Да, вы уже решили, когда мы уходим, Ваше Величество? — спросил Пьянчужка. Бен вздохнул. — Я как раз думаю об этом, — заявил он. Шли часы. Ночь кончалась, и скальные тролли начали готовиться ко сну. Несколько из них остались приглядывать за загонами и сторожевыми огнями, а все остальные попрятались в своих землянках. Советник с Абернети задремали. Большинство пленных гномов последовали их примеру. Щелчок и Пьянчужка свернулись калачиком у ног Бена. Только он и кобольды не смыкали глаз. Сельдерей и Сапожок лежали на боку, не в силах принять менее унизительное положение. Они не сводили с Бена своих узких глазенок; их белые зубы поблескивали, когда они безумно скалились, улыбаясь своему повелителю. Бен улыбнулся им в ответ раз или два. Они были такими отважными маленькими тварями. Он восхищался ими и жалел о том, что они попали в беду вместе с ним. Уже почти совсем рассвело, когда Бен почувствовал, что кто-то легонько касается его лица. Он уже задремал и, просыпаясь, в испуге вздрогнул. Туман и дым стелились по земле, как покрывало. Тени и блики догоравших костров гонялись друг за другом, словно толпы красных и черных призраков. Наступало промозглое утро. — Бен! Он оглянулся и увидел Ивицу. Она притаилась за столбом, к которому он был прикован. Ее хрупкое тело скрывал бесформенный балахон землистого цвета; лица и волос не было видно из-под капюшона. Бен зажмурился, не в силах поверить в появление девушки. Он счел это продолжением своего смутного, беспокойного сна. — Бен, — повторила она, из-под капюшона глядя на него огромными глазами цвета морской волны. — Ты не ранен? Он тупо кивнул. Она на самом деле была здесь. — Как ты нашла меня? — прошептал он. — Я шла за тобой, — ответила она, придвигаясь ближе. Ее лицо оказалось в нескольких дюймах от Бена, и тень капюшона уже не могла скрыть ее восхитительных черт. Она была невероятно красива. — Я же сказала, что принадлежу тебе, Бен. Ты не поверил мне? — Об этом не могло быть и речи, Ивица, — устало сказал Бен. — Ты не можешь быть моей. Никто не может принадлежать мне. Девушка решительно покачала головой: — Но это было предопределено много лет назад, Бен. Почему ты не можешь понять этого? Он почувствовал, как его охватывает беспомощность. Он вспомнил, как обнаженная девушка стояла по колено в воде, вспомнил, как она превратилась в корявое дерево на лесной поляне. Она и притягивала, и отталкивала одновременно, и он никак не мог примириться со своими смешанными чувствами. — Зачем ты пришла? — растерянно спросил он. — Чтобы освободить тебя, — тотчас же ответила Ивица. Она вытащила из складок своего плаща связку железных ключей. — Ты должен был попросить меня у моего отца, Бен. Если бы ты попросил, он дал бы свое согласие. Но ты не сделал этого, и потому мне пришлось самовольно покинуть мой народ. Теперь я не смогу вернуться. — Это еще почему? Девушка начала подбирать ключи к оковам Бена. — Никто не имеет права без позволения покинуть Озерный край. Вечное изгнание служит наказанием провинившемуся. — Изгнание? Но ведь ты его дочь! — Уже нет, Бен. — Значит, ты не должна была приходить, черт побери! Ты не должна была бросать своего отца, если знала, что такое случится! Ее взгляд был спокоен. — У меня не было выбора. Третий ключ подошел, и цепи упали. Бен смотрел на сильфиду зло и растерянно, а потом в отчаянии. Она ускользнула прочь и занялась оковами советника, Абернети и кобольдов. Она освободила их всех. Небо на востоке, над вершинами гор, начало розоветь. Скоро тролли проснутся. Ивица снова подошла к Бену: — Нам нужно поскорее уходить. — Но как сделать это незаметно? — спросил он. — Люди Озерного края умеют быть невидимыми, если пожелают. Я пробралась в ущелье после полуночи и похитила ключи у стражника. Ворота открыты, а цепи, пропущенные в их кольца, не скованы замками. Но мы должны немедленно бежать; моя уловка вскоре раскроется. Девушка протянула Бену связку ключей, и он взял их. Невольно коснулся пальцев Ивицы. Замешкался, вдруг подумав о том, как она рисковала собой, отправившись вслед за ним. Наверное, она преследовала его с тех пор, как он покинул Озерный край. И все это время она следила за ним. Он порывисто обнял девушку и прижал ее к себе. — Спасибо тебе, Ивица, — прошептал он. Руки девушки овили тело Бена, и она прижала его к себе. Бен ощутил, как тепло ее тела разжигает в нем пламя, и он оказался в плену небывалого наслаждения. — Ваше Величество! — Советник яростно дернул его за руку. Бен отпустил Ивицу и поспешно огляделся по сторонам. Кыш-гномы заворочались; они протирали заспанные глазки и расправляли мохнатые лапки. Некоторые уже проснулись. — Пора уходить. Ваше Величество? — сонно спросил Щелчок, приподнимаясь с земли. — Да, пора. Ваше Величество? — подхватил, вставая, Пьянчужка. Бен уставился на гномов и вспомнил о том, что из-за них он оказался здесь. Абернети подбежал к нему: — Ваше Величество, нам даже впятером трудно будет пробраться незамеченными. А уж потащить с собой кучу гномов… Бен снова огляделся. Дым и туман начали рассеиваться. Небо светлело. Из землянок троллей доносились звуки, свидетельствующие о том, что их обитатели пробуждаются. Через несколько минут вся округа будет на ногах. Бен посмотрел на обеспокоенные лица Щелчка и Пьянчужки. — Идут все, — спокойно сказал он. — Ваше Величество! — возмущенно воскликнул Абернети. — Советник! — тихо позвал Бен, не обращая внимания на писца. Колдун подошел ближе. — Нам нужно отвлечь троллей. Колдун побледнел. Совиное лицо сморщилось, как сдувшийся шар. — Ваше Величество, я уже однажды подвел вас… — Так постарайтесь не сделать этого снова, — перебил его Бен. — Нужно совершить диверсию — как только мы выйдем за ворота загона. Сделайте что-нибудь, чтобы отвлечь внимание троллей. Взорвите одну из их печек или обрушьте на них гору. Что угодно, только сделайте! Он схватил Ивицу за руку и побежал к выходу. Впереди понеслись Сельдерей с Сапожком, расчищая путь. Мохнатые существа еле успевали уворачиваться от них. Бен заметил, как тощая, бесформенная тень приближается к воротам загона. — Сапожок! — тихонько крикнул он. Кобольд стремительно подскочил к воротам и выдернул цепь из колец. Он набросился на ошеломленного тролля, пока тот не успел понять, в чем дело, и оглушил его. |