
Онлайн книга «Маленькая страна»
![]() Благодаря древним мифам и их новым версиям — религиям мы постигаем истину и соприкасаемся с тайной. Подумайте, сколько великих деяний совершили те, кто еще в детстве был вдохновлен легендами о короле Артуре и его рыцарях Круглого стола, или с какой решимостью восставали на борьбу с несправедливостью повзрослевшие любители историй о Робине Гуде! Можно до бесконечности объяснять детям, как правильно поступить в той или иной ситуации. Это очень легко, но зачастую малоэффективно, и дело тут вовсе не в безнравственности юного поколения. Просто молодым присущ бунтарский дух. Они не желают принимать слова старших на веру — особенно здесь, в нашем так называемом западном обществе. Но, читая древние мифы и легенды, ребенок впитывает дух старины и без нудных наставлений усваивает трудные уроки через подтекст. Так было всегда. Сегодня реальных героев заменили заводные куклы. Популярные певцы и кинозвезды формируют пантеон, которому поклоняется молодежь, и это страшно, поскольку нередко исполнитель, гневно осуждающий торговлю наркотиками, двумя неделями позже оказывается арестованным за хранение героина, а герой, спасающий мир на экране, дома зверски избивает жену. И тут подтекст уже таков: делай все, что хочешь; главное — не попадись. — А магия? — спросила Джейни, когда Гонинан замолчал. Все это время она мучительно пыталась связать то, что он говорил, с основной темой их беседы. — Магия реальна, — ответил Гонинан. — Причем реальной ее делаем мы сами. Однако, подобно мифам и легендам, она умирает, когда о ней забывают, и тогда ее призрачные королевства отдаляются от нашего мира — ведь волшебные жители не могут обитать рядом с теми, кто отрицает их существование. — А как насчет книги Данторна? — поинтересовалась Клэр. — Перед чаем я рассказывал вам о талисманах, помните? Обе девушки кивнули. — Для вас это птицы, — добавила Клэр. — Птицы — это мой тотем или, если угодно, мой личный талисман. Как и талисман, тотем обладает способностью настраивать разум человека на определенную волну, где ему открываются тайные знания, но, в отличие от него, служит не всем, а лишь избранному, потратившему на его поиски много труда и времени. Билл многое принес в жертву, прежде чем перед ним отворились врата в Призрачный Мир. Написанная им книга стала его тотемом, но по неведению он вложил в нее силу, сделавшую ее вместе с тем и универсальным талисманом — то есть работающим на всех, кто к нему прикасается. — Не понимаю, — пожала плечами Джейни. — Разные люди по-разному воспринимают одно и то же произведение, — объяснил Гонинан. — Как именно — зависит от их сущности. А теперь представьте себе книгу, которая сама предлагает каждому читателю персональную историю. Джейни нахмурилась: — То есть „Маленькая страна“, которую читаю я, отличается от тех, что будут читать другие люди? — Совершенно верно. — Но это невозможно! Гонинан улыбнулся: — Конечно, нет. Если не верить в магию. — Но Дедушка не… Джейни осеклась на полуслове, осознав, что никогда не обсуждала с дедом сюжет романа — равно как и с Феликсом. А Клэр вообще не читала „Маленькую страну“… — Итак, — продолжал Гонинан, — первейшая цель книги — отразить внутренний мир того, кто к ней прикасается. — Выходит, она будет одинаковой всякий раз, когда мне вздумается заглянуть в нее? — спросила Джейни. — Этого я не могу сказать наверняка. Скорее всего, да. Но если вы изменитесь, она изменится вместе с вами. — Но это нарушит логическую последовательность событий, — заметила Джейни. — Вовсе нет — она просто станет иной. — А слова, которые мы читаем, принадлежат Данторну? — спросила Клэр. — Вряд ли. Хотя какая-то часть — безусловно, все-таки книга является его творением. Джейни растерянно молчала. Все услышанное казалось ей полнейшим бредом. Этого просто не могло быть! „Конечно, нет, — раздался у нее в голове смеющийся голос Гонинана. — Если не верить в магию“. Магия… Мифы и легенды… Сердце Джейни стремилось принять их, но ум упорно отвергал как вымысел. Все, о чем говорил Гонинан, не вписывалось в рамки реального мира, в котором жила Джейни, и в то же время вызывало в ее душе какой-то странный отклик, — казалось, она это когда-то знала, но со временем забыла, и вот теперь каждая фраза Гонинана будила в ней воспоминания. — Так что же нам делать с книгой? — поинтересовалась Клэр. — Прежде всего, вы должны быть очень, очень осторожны, — ответил Гонинан. Ведь когда кто-то обращается к магическому артефакту, мир вокруг становится другим. Попытка спрятать книгу не поможет вам избавиться от возложенной на вас ответственности. Единственный способ выйти из игры — это передать „Маленькую страну“ на хранение кому-нибудь еще. — Мир… становится другим? — повторила Джейни. — Чем чаще используются подобные вещи, тем большую силу они набирают. Действуя достаточно долго, книга сможет изменить весь мир. — Как? — ахнула Джейни. — Во что? — добавила Клэр. — Во все, что угодно. Джейни невольно вспомнила рассказы Дедушки о призраках, шорохах и загадочных событиях, которые начали происходить, когда он впервые открыл „Маленькую страну“. А еще свой недавний сон. И музыку, доносившуюся из книги. И то, как эта музыка потом изменилась… Джейни в очередной раз попыталась напеть ее про себя, и опять у нее ничего не получилось — словно мелодии „Маленькой страны“ могли звучать лишь со страниц самого романа… — А мир станет другим навсегда? — заволновалась Клэр. — Это зависит от того, сколько времени книга будет находиться в действии и — главное — кто станет ее читать. Попав в хорошие руки, она не причинит вреда. Но если кто-то завладеет ею с низменными целями — такими, например, как те, что движут Мэдденом, — она сможет разрушить все и вся. — А как выяснить, кто достоин хранить ее? — спросила Джейни. — Дедушка? Я? — Это мне неизвестно, — ответил Гонинан. — Но и то, и другое маловероятно. Ведь ни один из вас не пойдет по Пути — у вас нет для этого ни предпосылок, ни соответствующих знаний. — А у вас? Гонинан рассмеялся. — У меня есть, — согласился он. — Но мне слишком поздно менять направление. Мои птицы могут перенести меня куда угодно, только теперь я и сам стою на грани, разделяющей два мира. Еще шаг — и я совершу свой последний переход. — О чем это вы? — удивилась Клэр. Но Джейни все поняла. Или, вернее, почувствовала… |