
Онлайн книга «Город, который боролся»
![]() — Почему ты так смешно говоришь? — спросила Джоат. — А почему ты так смешно говоришь? — парировал Амос, и они оба рассмеялись. — Потому что Бетель был так долго отрезан от остального мира. Мы даже не смотрели передач и не слушали новостей из других миров, так что манера разговаривать нашего населения изменилась очень мало и сильно отличается от речи людей Центральных миров, которые имеют дело со многими другими мирами и народами. — Центральных миров? — переспросила Джоат. — О, да ты совсем сбрендил, прости меня — они страшно далеко отсюда. Это же отстой, граница, понимаешь? — Для тебя, но не для меня. — Он замолчал. — Мне кажется, Джоат, кто-то еще помимо тебя должен изучить твои тайные тропы. — Ты должен их увидеть, — восторженно выпалила она. — Ты просто не поверишь, что там скрывается! — Мне бы очень хотелось увидеть их, — серьезно сказал он ей. — Но у меня осталось не так-то много времени для учебы. — Ее лицо моментально помрачнело. — Но все же, — продолжил он, — я считаю необходимым, чтобы люди, которым можно доверять, помимо тебя с Симеоном, знали твои окольные тропы. Ты не хочешь показать их моему другу Джозефу? — Он твой любимый хончо, гей? — Мой брат и моя правая рука, — серьезно ответил Амос. — Ладно, если он не окажется градлом. Амос бросил безнадежные попытки понять эту реплику и поднял взгляд на экран Симеона. — Градл, — объяснил «мозг» профессорским тоном, — во всех смыслах понятие отрицательное. В этом контексте: не слишком зашоренным, скучным, надоедливым, не обладающим воображением. — Нет, нет. По правде говоря, хотя мне стыдно в этом признаваться, Джозеф был портовым головорезом, когда я впервые встретился с ним, — сказал Амос. Джоат расцвела, ее счастливая улыбка говорила, что она позабыла о той паре лет, которую добавила ей жизнь, и теперь выглядела на свои двенадцать. — Не боись! Я с удовольствием покажу Джозефу все вокруг и около. Когда ты захочешь. — Спасибо. А теперь я должен вернуться к своим занятиям. — Амос театрально вздохнул и встал из-за стола. — Я представляю, как ты себя чувствуешь, — сказала Джоат, скромно склоняя голову. «Он совершенно покорил ее, — мысленно произнесла Чанна. — Интересно, как ему это удалось?» «Джоат далеко не скромный ребенок, — заметил Симеон. — Мы взрыхлили для него почву. Просто надо проявить обаяние, а не быть тираном. К тому же он ее слушает. Я думаю, он, по природе своей, интересуется людьми, несмотря на фантастическую удавку религиозного общества, которую набросили ему на шею». — Ты прав, — сказала вслух Чанна, мечтательно глядя на уже закрывшуюся дверь комнаты Амоса. «Что ж, Симеон-Амос, — подумал Симеон, — ты покорил обеих моих девочек». Мелочное наблюдение, но мог же он хотя бы в собственных мыслях позволить себе опуститься до таких мелочей! — Конечно же, я права, — заявила Джоат. Она поглощала новую партию ананасовых долек, только что выловленных из миски, вместе с солидной порцией мороженого. — Ты уже успела покувыркаться с ним в постели? — Джоат! — строго сказала Чанна, пытаясь дотянуться, чтобы поймать ее за ухо большим и указательным пальцем. — Поосторожнее! — заявила Джоат, растирая пострадавшую мочку. — Вот возьму и нажалуюсь на тебя Органе-Горгоне. — Ее ухмылку попросту невозможно было воспроизвести. — Я знаю об этом все, прекрасно знаю. — Ты, должно быть, очень наблюдательна, и я не должна была делать с тобой то, что проделала несколько секунд назад, но ты не понимаешь всего, что видишь. К тому же ты совершенно невоспитанна. — Да, это правда, — довольно заявила Джоат. — Ты не должна так бесцеремонно хвастаться своей невоспитанностью, — прервал ее Симеон. — А почему бы и нет? — поинтересовалась Джоат. — Ведь тому, кто хорошо воспитан, нельзя делать множество клевых вещей. «Боже мой», — подумала Чанна, отрывая взгляд от своей записной книжки. Все они выглядели просто ужасно, но доктор Чаундра казался страшно постаревшим. Да и к тому же еще и страшно измотанным. А она прежде считала, что он-то сможет обуздать свой страх. — Вот, — с горечью сказал он, вынимая маленький контейнер из синтетического материала. Чанна автоматически уставилась на коробочку, содержащую капсулы, совершенно стандартной формы, но потом перевела пристальный взгляд на врача. — С вами все в порядке, доктор? — обеспокоенно спросила она. На станции были и другие врачи, но лишь один Чаундра — если оставить в стороне его личные качества — был единственным специалистом в области исследования органических вирусов. — Я устал, вот и все, — сказал он. Необычный акцент в его голосе стал ощущаться сильнее — в нем слышался оттенок мелодии. Он некоторое время постоял у ее стола, рассматривая коробочку, которую держал в руках, затем положил ее прямо перед ней. — Они готовы, — сказал Чаундра, указывая на футляр. Чанна коснулась прорези в коробочке, и в ее ладонь выпала маленькая желеобразная капсула, наполненная прозрачной жидкостью. — Вирус, — сказала она. — Да, — пробормотал он. — Тот, кто должен исцелять, создал для вас оружие. — Не смертельное оружие, причем для самообороны, — сказала она, мягко поправляя его. — Надеюсь, что не смертельное. Как я могу быть уверенным, если целью является генетически нестандартное население? Я не уверен даже в том, что никто на станции не умрет от него! — Степень вероятности… — начал Симеон уверенным голосом. — …так мала, что стремится к нулю, да, это так, — сказал Чаундра. Потом он вздохнул: — Нет смысла жаловаться, когда все уже сделано. Мы изготовили достаточно пилюль, чтобы каждый мужчина и каждая женщина на станции получили по пять. Я не могу представить беднягу, которому придется принять больше этой дозы. Все, что вы должны сделать, это раскусить ее. Не глотайте, а выдохните ее содержимое на ближайшего к вам кольнари. Это заразно, даже если это не проглотить, понимаете, но при непосредственном контакте действует сильнее. Если пирату захочется поцеловать вас, пусть он сделает это. — Фу! — фыркнула Чанна, скорчив гримасу. — Я предупредил командиров групп, чтобы они собрались в клинике и забрали упаковки для распределения между своими подчиненными, — сказал Симеон. — Напомни им, — сказал Чаундра, — что каждый использовавший капсулу должен как можно скорее сообщить об этом в клинику, чтобы ему сделали вакцинацию. Тогда он получит легкую дозу, но его… гм… жертве действительно будет очень плохо. — Симптомы? — поинтересовалась Чанна. — Головная боль, рвота, диарея, лихорадка, возможно, бред. — Его передернуло. — Я должен вернуться обратно в свою лабораторию. Еще так много предстоит сделать, а осталось так мало времени, чтобы все успеть. |