
Онлайн книга «Мастер-арфист»
![]() Шнырок дивился этому не меньше Робинтона. — Как видите, мастер Робинтон, я содержу несколько хорошо обученных отрядов стражи, — пояснил Тарафел Робинтону и Ф'лону, прибывшим на Встречу ранним утром. И в самом деле, холд и его окрестности буквально кишели людьми, одетыми в цвета Телгара. Ф'лон одобрительно кивнул. — Этого человека необходимо остановить, Тарафел! Владетель Телгара нахмурился: он не привык, чтобы столь молодые люди разговаривали с ним так фамильярно, несмотря на то, что предводитель Вейра рангом был равен лорду Великого холда. Робинтон ткнул бронзового всадника в бок, надеясь, что тому хватит ума держаться скромнее. Однако Ф'лон не обратил внимания на намек. — И поставить его на место — ваше дело, дело лордов-холдеров. Ведь когда появятся Нити, он не сможет толком защитить холды, которые захватил! Тарафел вздернул черные, лохматые брови, придававшие ему устрашающий вид. — В самом деле, предводитель? А я и не подозревал, что опасность настолько близка! Могу ли я спросить, сумеет ли Бенден-Вейр оказать нам необходимую помощь? Ф'лон напрягся. Робинтон тщетно старался выглядеть невозмутимым. Насколько знал мастер-арфист, это был первый случай, когда владетель холда осмелился открыто бросить вызов Вейру. И уж, конечно, Ф'лону это пришлось не по вкусу. — Бенден-Вейр будет готов встретить Нити, когда они появятся, лорд Тарафел. Можете на это положиться, — ответил он с уверенностью и достоинством. Тарафел кивнул, выслушав ответ. — Когда они появятся… — буркнул он и отошел, чтобы встретить новых гостей, прибывших на драконах. — Послушай, Ф'лон, ты мне, конечно, друг, — сказал Робинтон, отведя всадника в сторонку, — но тактичности у тебя, как у тоннельной змеи! Если ты восстановишь против себя всех лордов, ни тебе, ни Вейру это на пользу не пойдет. — Я вовсе не собирался их против себя восстанавливать! Но Тарафел такой же твердолобый, как Райд, а это тяжко. — К тому времени, как появятся Нити, Тарафела давно уже не будет в живых. На твоем месте я бы попытался перетянуть на свою сторону молодого Ларада. Если, конечно, Фэксу не вздумается вызвать его на поединок и избавиться от соперника. — Хм! Робинтон с удовлетворением отметил, что Ф'лон не стал с ходу отметать это предложение. Более того: бронзовый всадник постарался разыскать парнишку. Тот, как и любой юноша его лет, был польщен вниманием предводителя Вейра. То, что произошло в тот же день несколько позднее, было таким нелепым, что Робинтон проклинал себя еще много дней. Но ему и в голову не могло прийти, что его случайное замечание вызовет такие трагические последствия. Он видел, как все начиналось: юноша в цветах Фэкса толкнул Ларада, шагавшего рядом с Ф'лоном, и тут же гневно потребовал извиниться. Ларад удивился, начал было возражать, но вмешался Ф'лон. — Ты сам налетел на Ларада, малый, — сказал Ф'лон юноше. — И это тебе следует извиняться перед лордом Ларадом. Он выше тебя рангом. — А я прибыл с лордом Фэксом, всадничек! — ответил парень надменным тоном. Робинтон не успел приблизиться к ним, как Ф'лон уже отвесил парню мощную затрещину, рассадив ему губу. — Я тебя научу учтивости! Немедленно извинись перед лордом Ларадом! В его жилах течет кровь Телгара, а тебя, поди, и полукровкой не назовешь! — Кепиру! Кто разбил тебе губу? И сквозь толпу, собравшуюся поглазеть на стычку, протолкался крепко сбитый человек, тоже в цветах Фэкса и с наплечным узлом капитана, какие обычно носили только капитаны кораблей. Робинтон, подоспев к Ф'лону на помощь, ощутил напряжение, повисшее в воздухе. — Ну-ну, что стряслось? — спросил он самым миролюбивым тоном. Ларад искренне обрадовался появлению мастера-арфиста. Юноша был растерян и изрядно смущен. — Этот всадничек — произнес капитан не менее пренебрежительно, чем Кепиру, — ударил моего меньшого брата. Он оскорбил нашу кровь! Это дело так оставить нельзя! — Разумеется! Твой брат должен принести извинения лорду Лараду, — зарычал Ф'лон, ощетинясь. Робинтон схватил Ф'лона за руку и сильно сдавил, надеясь привести всадника в чувство. Он начинал понимать, что эта тривиальная на первый взгляд стычка подстроена нарочно. Тощий парнишка, судя по всему, был капитану таким же братом, как лорд Ларад. — Совершенно справедливо, — сказал арфист, вежливо улыбаясь. — Я видел, как все произошло. Это была чистейшая случайность! Он сделал упор на слове «случайность» и потянул Ф'лона за руку, чувствуя, как всадник наливается гневом. — Ведь мы же на Встрече, куда люди являются с открытой душой и добрыми намерениями. Он снова улыбнулся парочке, носившей цвета Фэкса, давая понять, что дело окончено. Однако эти двое мириться не собирались — и Ф'лон тоже. Сайманит', как бы желая подчеркнуть негодование Ф'лона, взмыл со скалы, на которой он отдыхал, и проплыл над толпой, грозно трубя. — Ларад заслуживает извинений! — настаивал Ф'лон. — Этот олух толкнул его нарочно! — Мы на Встрече, Ф'лон, — напомнил ему Робинтон, одновременно оглядывая толпу в поисках кого-то, к кому можно обратиться за помощью. Не видно ли лорда Тарафела? По счастью, в толпе мелькнул Шнырок. Робинтон дернул головой. Шнырок поднял руку в знак того, что все понял, и исчез. — Мы на Встрече, а в спокойной, дружеской атмосфере люди нередко бывают неосмотрительны. — Довольно! — рявкнул Ф'лон и стряхнул руку Робинтона со своего рукава. — Это было сделано намеренно, не будь я всадник! — Ха! Баба на драконе! — фыркнул капитан. Оскорбление окончательно вывело Ф'лона из себя. — Я т-тебе покажу бабу на драконе! И он выхватил кинжал, висевший на поясе. Кинжал капитана очутился у него в руках почти мгновенно. Это еще более усилило страхи Робинтона. И он в последний раз попытался уладить конфликт. — Вы на Встрече! — воскликнул он, встав между двумя забияками, которые видели только друг друга. — Прочь с дороги, арфист! — бросил капитан. — Твои цвета не защитят ни тебя, ни его! Толпа, завидев блеск стали, отпрянула и образовала кольцо вокруг пятерых участников стычки. В следующий момент Кепиру нырнул в толпу и куда-то исчез. — Уйди, Робинтон! Тебе тут делать нечего, — сказал Ф'лон, пригнувшись и отталкивая Робинтона с дороги. — Стойте! Сейчас сюда придет лорд этого холда! — Вот и пусть полюбуется, как сдохнет предводитель Вейра! — воскликнул капитан, расплывшись в дикой ухмылке. |