
Онлайн книга «Плененное сердце»
![]() — И тебя выдали бы за сына какого-нибудь богатого торговца, — ухмыльнулся он. — Твое чрево набухало бы его детьми, и ты потолстела бы от хорошей еды и постоянных беременностей. — А теперь мое чрево будет набухать твоими детьми. — Верно, — согласился он. — Моими. И я намереваюсь вспахать глубокую борозду сегодня ночью и каждую ночь после этой, пока ты не расцветешь моим ребенком. Лэрд снова нашел ее губы и стал жадно целовать. — Как тяжело было спать у очага в Рейвенскрейге, пока ты лежала одна, в башне! — Я была не одна, господин, — выдохнула Аликс. — Со мной была Фиона, но для такой малышки она занимала слишком много места и к тому же брыкалась. Я вся в синяках. — Я поцелуями вылечу каждый; — пообещал он. — Идите за стол, — позвала Фенелла, и они только сейчас увидели, что зал наполнился солдатами и слугами. К восторгу Аликс, подали оленье жаркое с морковью, луком и густой коричневой подливой с травами, хлеб с хрустящей корочкой, масло, сыр и печеные яблоки с корицей, сквозь лопнувшие корочки которых сочился сок. Яблоки плавали в густых желтых сливках. В кубках рдело вино. Уставшая Фиона заснула прямо за столом. Аликс подняла ее и отнесла в спальню, где раздела и уложила в кровать. Поцеловала в лоб и ушла к себе. К ее удивлению, оказалось, что Фенелла уже там и командует слугами — она велела им принести горячей воды и наполнить большой дубовый чан. — Я подумала, что вам захочется искупаться, — сказала экономка. — Еще бы! — воскликнула Аликс. — Я не мылась как полагается с самого отъезда из Данглиса, а это было почти месяц назад. Удивительно еще, что вши в волосах не завелись! Кстати, где лэрд? — Все еще в зале, — улыбнулась Фенелла. — Думаю, ему тоже не помешает искупаться, — пробормотала Аликс. Слуги наполнили чан и удалились. — Давайте грязную одежду. Велю прачкам постирать, — потребовала Фенелла. — А где Джинни? — вспомнила Аликс. — У нее мать заболела. Джинни ухаживает за ней и братьями. Придет завтра утром. Аликс сняла дорожное платье и камизу и забралась в чан. Какое счастье — окунуться в горячую воду! Сначала она вымыла длинные волосы, потом взяла тряпочку и стала намыливаться, почти чувствуя, как растворяются слои грязи. Фенелла тем временем ушла с ее одеждой, и Аликс осталась одна, наслаждаясь тишиной. Но тут смежная дверь открылась, и в комнату вошел лэрд. — Фенелла говорит, что мне нужно искупаться, — заметил он. — Конечно. Я сейчас выйду. — Не смей, — проворчал он. — Я хочу, чтобы ты меня вымыла. Он поспешно сбросил сапоги и одежду и присоединился к Аликс. Вода достигла края чана. — Вымой меня, — повторил лэрд с коварной улыбкой. И когда она умело выполнила его приказ, очень удивился. Она вымыла его волосы, лицо, шею и плечи. — В прежние времена, — пояснила она, — одной из обязанностей хозяйки дома было мыть почетных гостей. Мама говорила, что этот обычай до сих пор существует в отдаленных уголках Анжу. И добавила: мыть мужчину все равно что мыть ребенка, только он больше размером. — Гораздо больше, — согласился Малькольм. Когда они вышли из воды и вытерли друг друга, перед тем как лечь в постель, Малькольм обнял Аликс и поцеловал в лоб: — Что бы ни случилось, ты моя. Я не позволю этому сэру Удолфу получить тебя. Прежде я его убью. Аликс, замурлыкав, прижалась к возлюбленному. Впервые за все это время она почувствовала себя в полной безопасности. Что бы там ни постановила церковь, она не выйдет за английского барона. С той ночи всем в доме стало ясно, что лэрд влюбился и что любовь взаимна. — Вот видишь, — проворковала Фенелла, обращаясь к Айверу. — Но никто пока что не женится, — возразил тот, хотя был доволен не меньше ее. — Я поверю, только когда он поведет ее к алтарю. — Поведет! — заверила Фенелла. — Кто кого и куда поведет? — осведомилась вошедшая Фиона. — Пока не можем сказать. Не наше это дело, маленькая хозяйка, — поспешно пробормотал Айвер. — Чего ты хочешь больше всего на свете? — неожиданно спросила Фенелла. — Фенелла! — предупредил управитель. — Маму! Хочу маму! — воскликнула Фиона, но тут же широко раскрыла глаза: — О, Фенелла! — Я ничего не сказала, — поспешно бросила та. — Погоди, дитя мое. Будь терпеливой и жди. Кто знает, что случится! Может быть, скоро у тебя появится новая мама. — Но я хочу, чтобы па женился на Аликс! — заявила Фиона. — Значит, королева позвала его к себе, чтобы дать жену? Я ее возненавижу! Я хочу, чтобы моей мамой была Аликс! — Тише, детка, — остерегла Фенелла. Но Фиона разразилась слезами. — Х-хочу Аликс, — твердила она. — Не хочу никого другого! — Ну вот, доигралась, — упрекнул экономку Айвер. — Аликс! Аликс! — вопила Фиона, личико которой раскраснелось и было мокро от слез. В зал вошли лэрд и Аликс и, увидев происходящее, подбежали к девочке. Малькольм подхватил ее на руки. — Что случилось, Фиона? — спросил он. — Хочу Аликс! — всхлипывала девочка. — Я здесь, малышка, — заверила Аликс, вытирая слезы, лившиеся по щекам девочки. — Не хочу никакую маму, кроме тебя, — рыдала Фиона. — Господи! — воскликнул лэрд. — О чем она толкует? — Простите, господин, я зря сболтнула… — начала Фенелла. — Аликс! — продолжала плакать девочка, протягивая к ней руки. — Я хочу Аликс! — Дайте мне ее, милорд, — сказала Аликс и взяла у него рыдающего ребенка. — Какого черта ты ей наговорила? — прошипел Малькольм Фенелле. Айвер бросил на экономку красноречивый взгляд, означавший «Я же тебе говорил!». — Видите ли, господин, мы говорили о том, что Фиона желает больше всего на свете, — начала Фенелла, пытаясь объяснить ситуацию. — Хочу, чтобы моей мамой была Аликс, — шмыгнула носом Фиона. — Видеть не могу этих противных придворных старух! Хочу Аликс! — Прекрасно, — дружелюбно ответил лэрд. — Ты получишь Аликс. Слезы Фионы как по волшебству высохли. На лице засияла улыбка. — Правда, па? Правда? И Аликс будет моей мамой? — Если она захочет выйти за меня замуж, — усмехнулся Малькольм. — Решение за ней, Фиона. Айвер разинул рот. Фенелла торжествующе улыбалась. — Ты будешь моей мамой, Аликс? — спросила Фиона. — Пожалуйста. |