
Онлайн книга «Шепот страсти»
![]() Перестань беспокоиться из-за того, что невозможно изменить. Решать проблемы следует по мере их поступления. Джо еще раз проверил адрес и телефон «Атланта конститьюшн». А сейчас его проблема – Брайан Маквей. – Вы же знаете, я не обязан отвечать на ваши вопросы. – Маквей откинулся на спинку кресла. – Детектив Слиндак получил мое заявление, так что ходу расследования я не препятствую. И мог бы отправить вас к нему. – Могли бы, – согласился Джо. – Но вы же репортер и стремитесь наверх. Вам ни к чему наживать врагов без особой на то причины – их у вас и без того будет немало. – Вы так полагаете? – усмехнулся Маквей. – Да, вот в чем наша беда. Слишком многим не нравится правда. – Особенно в том виде, как она подается, например, в вашем материале об охотниках, нашедших тело Джейни Бристол. Неприятная история. Скверная. – Но там все правда, – самоуверенно ухмыльнулся Маквей. – Я первый получил информацию и первый же ее опубликовал. Публике нравится немного крови к утреннему кофе. – Вам лучше знать. Маквей нахмурился. – Только вот этой снисходительности не надо. Я навел о вас справки. Что бы я там ни написал, мои руки чисты, а вот о вас этого не скажешь. Так от кого воняет сильнее, а, Куинн? – Полагаю, это вопрос восприятия. Маквей кивнул. – Я уже к тридцати получу премию Пулитцера, а вы так и будете следующие двадцать лет охотиться на маньяков. – Вполне возможно. Но вы не получите Пулитцера, расписывая в деталях место преступления на потребу публики. – Почему же? Я дал людям то, что они хотели, и никому не причинил вреда. – Он посмотрел Джо в глаза. – Я мог бы описать бывшие на теле клочки одежды, которые указали бы на Джейни Бристоль, но не пошел так далеко. Я решил дать полиции возможность провести идентификацию и установить личность девочки. Такой сдержанности Джо от газетчика не ожидал. – Тем не менее ваша публикация шокировала родителей всех пропавших детей. – Полегче. Не надо так давить. Да, я не ангел, но совесть у меня есть. – Главное, чтобы она не мешала вам идти к Пулитцеру. – Смеетесь, а я говорил совершенно серьезно. Цель должна быть у каждого, и я взял на мушку самый большой приз. – Маквей подался вперед, глаза его заблестели. – И я уже иду к цели. Откуда мне было знать, что материал об охотниках приведет к разговору с самим убийцей? Это судьба. – Судьба здесь ни при чем. Репортаж зацепил самолюбие убийцы, а ваше имя попало на глаза, – сухо сказал Джо. – Так или иначе – неважно. Что случилось, то случилось, и теперь, когда он позвонит в следующий раз, у меня уже будет под рукой магнитофон и… – Думаете, позвонит? – А почему бы и нет? Я его выслушал. Он хотел высказаться перед публикой и получил такую возможность благодаря мне. – Маквей скривился. – Хотя, конечно, мерзость. Меня едва не стошнило. – Но вы все вынесли ради премии. – Я пытался задавать ему вопросы, но он не слушал. С другой стороны, я его не разозлил, не спугнул, так что, возможно, он позвонит еще. У многих репортеров с убийцами складывались особые, даже приятельские отношения. – Я бы на это не рассчитывал. Он позвонил не только вам, но и на Си-эн-эн. Не думаю, что вы представляете для него что-то особенное. Огонек в глазах Маквея потух, на лице отразилось разочарование. – И все же я надеюсь. А пока постараюсь выжать из этой истории все до последней капли. Дадите свой комментарий? Было бы интересно знать мнение ФБР. – Комментарии нужны мне. От вас. – Заключим сделку? Взаимовыгодная сделка всегда лучше угроз или применения силы. Джо согласно кивнул. – Сказал ли он вам что-то такое, чего не сказал Эллен Бристоль? Маквей покачал головой. – Судя по тому, что я узнал от Слиндака, ничего. Несколько раз повторил, что называет себя Зевсом. Я думаю, что он хочет сделать из этого целую историю. Как, например, Убийца Зодиак или кто-нибудь вроде него. В тех деталях, что не касались непосредственно преступления, был не очень точен, а вот о самом убийстве говорил очень ясно. – Вы узнаете голос, если услышите его еще раз? Вы отчетливо его слышали? – Думаю, что узнаю. Голос был глубокий и ровный. – Без акцента? Маквей покачал головой. – Трудно сказать. Он не южанин. Просто… американец. – Очень ценная помощь, – язвительно заметил Джо. – Извините. Я не специалист по дикции. Пока он говорил, я пытался сосредоточиться. Знал, что это важно. Но в результате – ничего. – Репортер остановился. – Впрочем, было одно… Дом. – Что? – Он упомянул, что вел наблюдение за домом Бристолей. Повторил это слово пару раз. Дом. Но только звучало оно не совсем так, как мы его произносим. – В чем отличие? Маквей покачал головой. – Трудно сказать… – А вы уверены, что он американец? Репортер кивнул. – Не было никаких различий, за исключением одного этого слова. – Как бы вы оценили его эмоциональное состояние? Маквей задумался. – Возбуждение. Гордость. Говорил живо, быстро, напористо. – Он говорил о других детях? – Без конкретики. – Маквей прищурился. – Вы же были у Бристолей с Евой Дункан. С ней связывались? – Нет. – Жаль. Она – объект интересный. Все другие родители – обычные пары. Скучные. А тут молодая женщина с незаконнорожденным ребенком. Любопытно, зачем она приходила к Бристолям? – Спросите у нее сами. – Не могу. Пытался, но ее нет дома. Вы ее спрятали? – Зачем мне это нужно? Ведь вы с коллегами не станете досаждать несчастной матери? Вы же говорили что-то о совести. – Я ее найду, – негромко, но твердо сказал Маквей. – Такие истории выпадают раз в жизни, и Ева Дункан – часть ее. Не знаю, в какой она главе, но обязательно выясню. – Хочу дать вам совет: оставьте ее в покое. Вы же не хотите иметь дело со мной. Некоторое время Маквей молча смотрел на него. – Не хочу. Но выясню. Рискну. – Он взял лежавшую на столе ручку. – А теперь моя очередь. Итак? – Расследование ведет управление полиции Атланты. ФБР помогает, в том числе предоставляя все свои службы и ресурсы. Дело продвигается, и я надеюсь на скорый прорыв. – Понятно. – Маквей кивнул. – Что-нибудь еще? – Да. – Джо повернулся и двинулся по проходу к двери. – Иди в задницу. |