
Онлайн книга «Смертельная игра»
![]() Он шагнул к выходу, но остановился. – Ты могла бы нам очень помочь, Ева, – сказал он. – Я верю в своих людей и в Джо. Мы не допустим, чтобы с тобой что-то случилось, и, может быть, нам удастся взять этого мерзавца. Как только он вышел, Чарли виновато улыбнулся. – Пожалуй, мне лучше вернуться на пост. У Спайро были основания сердиться, ведь я пытался действовать через его голову, а это у нас не поощряется. Теперь, чтобы реабилитировать себя, мне придется некоторое время побыть пай-мальчиком. – Конечно. – Ева улыбнулась и вернулась в спальню, чтобы пойти принять душ. Итак, думала она, Дон убил еще двоих. Двое в Аризоне, одиннадцать – в Талладеге. Итого – тринадцать. Сколько еще жертв на его счету? И скольких он еще убьет, если его не поймают? Она включила самую горячую воду, которую только могла выдержать, но даже это не помогло ей справиться с ознобом. * * * – Ради бога, Джо, перестань расхаживать туда-сюда, у меня от этого уже в глазах рябит. Ложись лучше спать! – сказала Ева, зябко кутаясь в плед, хотя в комнате было довольно тепло. – Лучше ты ложись, а я… Мне нужно еще кое о чем позаботиться, – раздраженно ответил он. – Пусть так, но это не значит, что ты должен на меня злиться, – парировала она. Джо остановился и поглядел на нее. – А что мне еще остается? Злиться на тебя – это то не многое, что мне позволено. Все остальное… – Он замолчал, потом махнул рукой. – Извини. Должно быть, у меня начинается что-то вроде клаустрофобии. Когда долго сидишь на одном месте и ждешь неизвестно чего… – Если хочешь сделать что-то полезное, пойди отнеси Чарли термос с кофе. – И пойду… – Джо быстро приготовил кофе, вылил в термос и выскочил из коттеджа. Входная дверь захлопнулась за ним со звуком пистолетного выстрела, и Ева, тяжело вздохнув, покачала головой. Она еще никогда не видела Джо таким раздражительным. Никогда, если не считать… Ее сотовый телефон неожиданно зазвонил, и Ева с бьющимся сердцем поднесла аппарат к уху. – Я тебя не разбудил? – спросил Дон. – Нет, я не спала, – ответила она, сдерживая дрожь. – Ах да, ты, наверное, выспалась как следует после того, как закончила работать над маленьким Джонни Девоном. Это ведь был он, я угадал? – Я не стану ничего тебе рассказывать. – Я угадал. – Дон довольно хмыкнул. – Я знал, что ты справишься. Ты, наверное, очень гордишься своим талантом? – Зачем ты звонишь? – холодно спросила Ева, не ответив на его вопрос. – Нам необходимо постоянно поддерживать связь друг с другом, – ответил он. – Мы должны узнать друг друга как следует. Думаю, агент Спайро потребовал от тебя того же. «Заставь подонка разговориться, пусть выдаст себя» – так он тебе сказал? – Что-то в этом роде… – Можешь передать ему, что я готов сотрудничать. Пусть составляет свой психологический портрет… Но за это ты должна рассказать мне о себе. Я хочу знать, какая ты. – Ты, похоже, и так много обо мне знаешь. – Много, но недостаточно. Например, я не знаю, веришь ли ты в реинкарнацию. – Во что? – В метемпсихоз, в переселение душ. Между прочим, миллионы людей верят… Это служит им своего рода утешением. – Дон усмехнулся. – Впрочем, мало кому хочется возродиться в образе змеи или таракана. – Что-то я не понимаю, о чем ты? – Но бог не допустит, чтобы твоя Бонни ожила в образе таракана, правда? – Заткнись! – Что, больно? Милая невинная крошка… Это действительно было больно. Так больно, что Ева лишь с большим трудом удержалась, чтобы не расплакаться. Глупо было позволять ему причинить себе боль. Еще глупее – показывать это. – Меня не особенно волнует твой бред. К тому же я не верю в реинкарнацию. – А зря. Я бы на твоем месте хотя бы задумался над этим. Как я уже сказал, вера в переселение душ может служить превосходным утешением. Кстати, Ева, ты знакома с Библией? – Более или менее. – Я не очень люблю Ветхий Завет, но даже там встречаются очень интересные мысли. Во всяком случае, одна из них показалась мне достойной пристального внимания. Вот… Книга Бытия, глава 2, стих 22… – Я не знаю, о чем там говорится. – Я тебе скажу. Но сначала выйди на крыльцо и забери мой подарок. – Подарок? – Да. Ты найдешь его слева от ступенек. Извини, но не мог же я подойти и постучаться – округа буквально кишит фэбээровцами. Ева облизнула пересохшие от волнения губы. – Какой подарок? – Увидишь. Иди и возьми его, иначе я немедленно повешу трубку. – С моей стороны было бы глупо послушаться тебя и выйти из дома. Откуда я знаю, что ты не подстерегаешь меня снаружи? – Как я уже сказал, вокруг этого дома бродит слишком много посторонних. Кроме того, я пока не собираюсь тебя убивать… – Дон немного помолчал и добавил: – Но я не обещаю не убивать Куинна, если ты позовешь его. Пусть это будет наше с тобой маленькое дельце, договорились? А теперь пойди и забери мой подарок. Ева сама не заметила, как встала с дивана и двинулась к выходу. – Ты идешь? – Да. – Хорошо. Пока ты идешь, послушай меня еще немножко. Считается, что души умерших насильственной смертью стараются вернуться на землю, так сказать, вне очереди, так что душа твоей Бонни должна была воплотиться в другом теле почти мгновенно. – Ерунда. – Я убил ее десять лет назад. Это значит, что новой Бонни сейчас должно быть десять лет, причем она может оказаться как мальчиком, так и девочкой… ну не тараканом же в самом деле? – Дон снова хихикнул. – Ты где? Дошла до входной двери? – Да. – Посмотри в окно, если хочешь. Думаю, ты увидишь своего верного стража – он сидит в машине на берегу озера. Во всяком случае, он был там несколько часов назад, когда я оставлял свою маленькую посылочку. Ева бросила взгляд в окно. В сумерках она разглядела Чарли, который стоял, опершись о переднее крыло машины, и мирно беседовал о чем-то с Джо. – Ты вышла на крыльцо? – Нет. – Неужели ты боишься, Ева? Или, может быть, тебе не интересно, что может быть в этой коробочке? – Я не боюсь тебя! – крикнула Ева, широко распахивая входную дверь. Холодный ветер хлестнул ее по ногам, поскольку, кроме длинной фланелевой рубашки, на ней больше ничего не было, но Ева даже не вздрогнула. |