
Онлайн книга «Горький вкус времени»
![]() * * * – Кто это? – спросил Мишель. Катрин бросила еще две розы в корзину, прежде чем взглянуть на гребень холма, куда показывал Мишель. Там стоял Франсуа и не сводил с нее пристального взгляда. – Франсуа Эчеле, один из парижских гостей. – Я знаю. Он был в доме в тот день, когда ты покалечилась, но тебе-то он кто? – Я же тебе сказала. – Он рассердился на месье Филиппа, – сказал Мишель. – По-моему, он готов был его убить за то, что тот причинил тебе боль. – Ты ошибаешься, я ему безразлична. – И тем не менее этот человек был моим мужем, потрясение вспомнила Катрин. Если не в глазах бога, то в глазах Французской республики. Воспоминания о том дне потускнели в ее памяти и стали похожи на сон, как все то, что случилось перед тем, как она впервые выглянула из окна экипажа и увидела Ваза-ро. Вазаро теперь был единственной реальностью. – Он ждет тебя, – сказал Мишель. – По-моему, он будет стоять там, пока ты не подойдешь. Катрин улыбнулась. – Что ж, мы ведь не хотим, чтобы он пустил на этом холме корни. Весьма неудобно будет работать вокруг него, если в один прекрасный день нам вздумается засеять это место. – Она направилась вдоль ряда кустарника. – Я скоро вернусь. Мальчик не ответил, а когда она оглянулась, то увидела, что Мишель по-прежнему задумчиво смотрит на Франсуа. – Жюльетта сказала мне, что вы здесь. Не ожидал увидеть вас в таком хорошем состоянии, – сказал Франсуа, когда Катрин поднялась на гребень холма. Он медленно обвел взглядом ее всю – от толстой косы до деревянных башмаков на ногах. – Я думал, вы все еще… – Лежу бледная и больная в постели? – закончила Катрин. – Я уже совсем поправилась. Франсуа медленно кивнул. – Вижу. – Его взгляд метнулся к лицу Катрин. – Вы по-прежнему видите сны? – Я забыла, что вы знаете об этой глупости. Сожалею, что была в то время для всех такой обузой. – Она помедлила. – Я рада, что по крайней мере вам хорошо заплатили за ваши хлопоты ради меня. – Очень хорошо заплатили, – бесстрастно согласился Франсуа. – Но вы не ответили. Вы по-прежнему видите сны? – Иногда, но этого следовало ожидать. Последний я видела больше недели назад. – Катрин стало не по себе от его пристального взгляда, и она поспешно продолжала: – Жюльетта говорит, вы завтра вечером отплываете в Испанию. Франсуа кивнул. – Мы отплываем в полночь. – Стало быть, вы захотите пораньше выехать из Вазаро. Я велю подать ужин в пять часов. Франсуа неожиданно улыбнулся. – Сначала труженица в поле, а сейчас любезная хозяйка поместья? Мне интересно, какие еще стороны характера я в вас обнаружу. – Мне самой это небезразлично. Однако мне пора. – Катрин повернулась и направилась к полю, уже на ходу проговорив: – Вам понравится вино из Вазаро. Оно легко пьется, но восхитительно кусается. – Интересное описание. – Голос Франсуа прозвучал глухо, и это заставило Катрин обернуться. Его лицо было бесстрастно, когда он произнес: – Я горю желанием попробовать его. Катрин пронизала дрожь наподобие той, что приносит внезапный жаркий ветер на поля, мокрые от дождя. Девушка ощутила, как сжались мышцы ее живота, а грудь ее неожиданно стала… какой-то другой. Страх? Нет, не похоже. Что же это? Катрин отвела глаза от Франсуа и ускорила шаг, потом сбежала с холма на поле, к Мишелю. Девушка стала лихорадочно собирать цветы и бросать их в корзину. – Ты потеряла ритм, – заметил Мишель, не сводя глаз с холма. – Он все еще смотрит на тебя. – Почему он тебя интересует? – Он уже ушел. – Мишель снова принялся собирать цветы. – Почему? – упорствовала Катрин. – По-моему, он из тех, кто понимает цветы. Катрин засмеялась. – Он вовсе не мягкий человек. – Здесь нужна не мягкость, а… – Мишель помолчал, стараясь облечь свою мысль в слова. – Знание. Чувство. – А у него это есть? – По-моему, да. – Мишель нахмурился. – Я знал, что ты поймешь цветы, но он не похож на тебя. Нет, у нас нет ничего общего, подумала Катрин. Однако Франсуа, по-видимому, обладал способностью как-то заставить Катрин чувствовать себя крайне неспокойно. Прекрасно, что он завтра уезжает. Состояние безмятежности, в котором она пребывала последнее время, исключая эпизод с Филиппом, далось ей дорогой ценой, и девушка не желала подвергать опасности свой покой. Вечером в салоне Катрин встретилась взглядом с Франсуа. Увидев ее, он встал и вежливо поклонился, не спуская с нее глаз. И Катрин неожиданно остро ощутила свои обнаженные плечи, сияющие в предвечернем солнечном свете, грудь, выступающую из атласного корсажа. – Прошу вас, садитесь. – Она поспешно опустилась в кресло и посмотрела на Жан-Марка. Он был одет по-дорожному – в сапоги и темный костюм, и Катрин запоздало сообразила, что и Франсуа одет так же. – Ужин подадут через четверть часа. Надеюсь, это вас устраивает? – Абсолютно. Вина, Катрин? – Жан-Марк подошел к шкафчику и разлил вино в бокалы. – Вы в превосходном здравии? – Он не то спросил, не то убедился, что она здорова. – В превосходном, – негромким эхом откликнулся Франсуа, снова садясь. Тепло его улыбки протянулось к Катрин и обняло ее. Катрин оторвала взгляд от Франсуа. – Вина? Да, пожалуйста. А где Жюльетта? – Еще не спускалась к ужину. – Жан-Марк подал бокал Катрин, пересек салон и вручил другой бокал Франсуа. – Со вчерашнего вечера я ее не видел. – Мы разговаривали с ней сегодня утром, перед моим уходом в поле. Она вся в рисунках и снова позабыла о времени. – Катрин пригубила вино. – Если она не спустится через несколько минут, я ее поищу. – Торопиться некуда. – Жан-Марк уселся, вытянув ноги в сапогах. – Жюльетта редко приходит вовремя. Пейте вино. Катрин метнула на Жан-Марка любопытный взгляд. – Вы уже это выяснили? – Я узнал многое о Жюльетте. – Жан-Марк бросил ленивый взгляд на Франсуа. – Вы не пьете. Катрин улыбнулась. – Это вино из Вазаро, о котором я вам говорила. Помните? – Помню. – Франсуа поднес бокал к губам и сделал большой глоток. – Вам нравится? – спросила Катрин. – Это хорошая марка. Франсуа кивнул, встретившись взглядом с Катрин. – На мой взгляд, оно больше кусачее, чем легкое, но иногда это то, что необходимо мужчине. |