
Онлайн книга «Жажда золота»
![]() Он налил себе еще порцию. — Сегодня я видел золотую дверь, которая была сделана по заказу махараджи Картауком. — И? — Работа изумительна. На двери изображен райский сад. А на стволе одного дерева — змея с лицом Абдара. — Ты уверен? — Это сделано очень тонко. Но я не мог ошибиться. Йен расхохотался. — Кажется, этот Картаук заранее начинает мне нравиться. У него есть чувство юмора. Руэл испытывал то же самое. С того самого момента, как увидел эту змею. — Махараджа, должно быть, не особенно благоволит к своему сыночку, если мастер позволил себе смелость так шутить. — Как ты помнишь, полковник Пикеринг был такого же мнения. — Завтра на станцию должны доставить паровоз. По словам Джейн, махараджа приедет посмотреть на него. Почему бы тебе не пойти с полковником? Может, появится возможность представиться махарадже? — Прекрасная идея. Ты отказался от поисков Картаука? — Я этого не сказал. Но нужно использовать любую возможность. — Руэл направился к двери, унося с собой стакан. — Правда, судя по тем картинам, что развешаны в вагоне, вы вряд ли найдете общий язык. — Должно быть, это весьма знаменательный день для вас? Джейн обернулась. В нескольких шагах от нее стоял Йен Макларен, и Джейн почувствовала, что при виде его теплой улыбки у нее сразу поднялось настроение. — Добрый день, лорд Макларен. — Йен, — поправил он и шагнул к ней поближе. Его высокая фигура заслонила от нее бурлящую толпу мужчин и женщин, собравшихся вокруг небольшого станционного домика. — Такое впечатление, что вы норовите спрятаться куда-нибудь подальше ото всех. А что, если махараджа непременно захочет выразить вам свою благодарность? — Моя задача состояла в том, чтобы перевезти локомотив сюда. — Она посмотрела на Патрика, который стоял на платформе рядом с махараджей и указывал на устройство перед паровозом, благодаря которому можно было отбрасывать в сторону священных коров, если они вдруг окажутся на путях перед движущимся поездом. — Патрик лучше справляется с такого рода обязанностями. И Руэл тоже пришел с вами? — Нет, он ушел на строительство с утра и до сих пор не вернулся. Я приехал с полковником Пикерингом. — Йен кивнул в сторону представительного седовласого мужчины. — Вы знакомы с ним? — Нет. Но Патрик говорил мне, что полковник очень помог нам, используя свое влияние на махараджу. — Вот-вот. И Руэл надеялся на то же самое. Но, боюсь, мы не из везучих людей, — улыбнулся Йен. — Должно быть, это была очень тяжелая работа — доставить такое чудище сюда? Вы заслужили вознаграждение. Пойдемте к буфетной стойке. Мне хочется угостить вас стаканчиком фруктового сока. — Нет. — Она резко отдернула руку. Йен посмотрел на нее с таким недоумением, что Джейн сочла нужным пояснить: — Неужели вы не видите, что они смотрят на меня, как на чучело. Лучше я буду стоять здесь, чтобы никто не шарахался в сторону. Меня это не волнует, но я не хочу, чтобы… Йен окинул взглядом ее просторную рубашку и брюки. — Но вы всегда выглядите чистой и опрятной. Для меня — большая честь сопровождать вас. — Я понимаю, лорд Макларен, что вам очень хочется утешить и поддержать меня, но, право, не стоит. Я давно перестала переживать из-за таких пустяков. — Йен, — спокойно поправил он снова. — Не думаю, что имеет смысл сохранять официальный тон между нами. Особенно после того, как я подарил вам свою рубашку. Она встрепенулась. — О, простите! Каждый раз я возвращалась так поздно, что не успевала отправить Сулу к вам… — Она запнулась, встретившись с ним взглядом, и не без усилия выговорила: — … Йен. Завтра я передам ее Руэлу. — Вы сегодня поедете осматривать дорогу? — спросил Йен, пробираясь следом за ней сквозь толпу. Джейн покачала головой. — Уже поздно. Пока я доберусь до ущелья, солнце зайдет. А мне еще надо заехать на склад, проверить партию рельсов, которые доставили вместе с паровозом. — Совершенно ясно, что махарадже сегодня ни до чего нет дела, кроме локомотива. Позвольте, я провожу вас. Конечно, у меня не такая быстрая реакция, как у Руэла. Но зато мой внушительный вид может отпугнуть кого угодно. — Я не привыкла к тому, чтобы меня кто-то оберегал или охранял, — ответила Джейн нерешительно. — А уж что касается вашего брата, то я и вовсе не уверена, что его истинная цель — защитить меня. Иной раз он больше напоминает тигра, готового прыгнуть на свою жертву. — «Тигр ступает мягко, глаза его светятся ярко», — процитировал Йен. — Я не поняла, о чем вы. — Это строчка из старинной шотландской баллады. Как видите, вполне подходит к Руэлу… — Да, — улыбнулась Джейн. — А разве в Шотландии водились тигры? — В основном двуногие, — засмеялся Йен. — Мой довольно известный предок — Александр Макларен — из этой породы людей. Вот кто мог бы дать Руэлу сто очков вперед. — Он спокойно посмотрел на нее. — Но я думаю, что вы заблуждаетесь. Руэл стремится защитить вас. Но не хочет сознаться в этом даже самому себе. У него была трудная жизнь. И это наложило отпечаток на его характер. — Вы хорошо понимаете его? — Да. Я очень хорошо понимаю, к какой породе людей он относится. — И к какой же? — Он герой, — просто ответил Йен. — Да, да. Я всегда считал, что в каждом поколении появляется не очень большое количество героев. Людей, способных на великие деяния, на самопожертвование ради каких-то высоких целей. Людей, готовых взять жизнь за рога и повернуть ее туда, куда они хотят. Таков Руэл. Но он отказывается признать это. Джейн усмехнулась: — И вы тоже герой? — О, нет. Я очень скучный. Выполняю свой долг и стараюсь жить достойно. — Я не верю, что вы скучный, — мягко возразила Джейн. — Это от того, что вы очень добры, — он сделал движение, похожее на легкий поклон. — На самом деле я довольно ограниченный человек. И до сих пор не пойму, что Маргарет нашла во мне. — Маргарет? — Маргарет Макдоналд. Мы с ней помолвлены. — Она очень счастливая. — Нет, это я счастливец. — Улыбка сделала его простое грубоватое лицо почти красивым. — Вы поняли бы мои чувства, если бы увидели ее. Она замечательная девушка. Я говорил Руэлу, что вы мне напоминаете Маргарет. — Я? — искренне изумилась Джейн и покачала с сомнением головой. — Я никак не могу напоминать ее. — Почему? |