
Онлайн книга «Граница льдов [= Ледовый барьер ]»
![]() Брамбелл обвел взглядом останки. Теменная кость сильно повреждена огнем, она мягкая и крошится. Он наклонился и понюхал. Ну да, он даже чувствует специфический запах. Что же это было? Брамбелл взял в руки пряжку. Чертова штука расплавилась. И единственный сапог не просто сгнил, он тоже обгорел. И клочки одежды тоже обгорелые. Этот дьявол, Глинн, ни словом не упомянул об этом, хотя наверняка заметил. Брамбелл откачнулся назад. С едва заметным сожалением он пришел к выводу, что нет абсолютно никакой мистики. Теперь он точно знал, как умер геолог. В слабо освещенной лаборатории снова раздалась мелодия «Парень из Шилейлы». Теперь мотив звучал немного печальней, пока Брамбелл закрывал ящик с вещественными доказательствами и возвращался в свою койку. Остров Десоласьон 10 часов Макферлейн стоял в центре связи у замерзшего окна и рукой протаивал на нем просвет. Над Пастью Генуксы висели тяжелые облака, набрасывавшие темный покров на острова у мыса Горн. Позади него Рочфорт, сосредоточенный больше обычного, стучал по клавиатуре графопостроителя. В последние полчаса наблюдалась лихорадочная активность. Прикрывавшая метеорит постройка из рифленого металла была убрана в сторону, а поверхность метеорита очищена до мельчайшей соринки — темно-коричневый шрам на сказочной белой стране снегов. Занятая каким-то странным делом, там суетилась небольшая армия рабочих. Переговоры по радио, полные непонятных технических терминов, наводили на мысль о вавилонском столпотворении. Басовито выл ветер. Макферлейн чувствовал, как у него ускоряется пульс. Распахнулась дверь, появилась Амира с широкой улыбкой на лице. Следом за ней вошел Глинн. Он сразу подошел к Рочфорту. — Последовательность подъема отработана? — спросил он. — Проверь. Глинн взял рацию: — Мистер Гарса? Пять минут до подъема. Оставайтесь, пожалуйста, на этой частоте. Он опустил рацию и взглянул на Амиру, занявшую место у ближайшей консоли и надевавшую наушники. — Сервосистема? — Он-лайн, — откликнулась она. — Так что мы увидим? — спросил Макферлейн. Он уже предвидел шквал вопросов, которые будет задавать Ллойд во время вечернего сеанса связи. — Ничего, — ответил Глинн. — Мы поднимаем его всего на шесть сантиметров. Возможно, сверху на земле появятся трещины. Он кивнул Рочфорту: — Шестьдесят тонн на каждый домкрат. Пальцы Рочфорта пробежались по клавиатуре. — Домкраты под равной нагрузкой. Подвижки нет. Появилась слабая, едва ощутимая вибрация. Глинн и Рочфорт придвинулись к экрану, считывая данные, появлявшиеся на нем. Они оба казались совершенно спокойными, даже равнодушными. Несколько ударов по клавишам, ожидание, еще несколько ударов. Это выглядело так обыденно. Совсем не та охота за метеоритом, к которой привык Макферлейн, когда лунной ночью, осторожно орудуя лопатой, копаешь на заднем дворе какой-нибудь развалюхи, а сердце бьется в горле. — Увеличить нагрузку до семидесяти тонн на каждый домкрат, — приказал Глинн. — Готово. Последовало длительное, томительное ожидание. — Проклятье, — выругался Рочфорт. — Никакого движения. Ничего. — Подними до восьмидесяти. Рочфорт ввел команду. Подождал и покачал головой. — Рейчел? — С сервосистемой все в порядке. Снова молчание, на этот раз более длительное. — Мы должны были заметить подвижку при шестидесяти семи тоннах на каждом домкрате, — сказал Глинн и снова замолчал. — Увеличь до ста. Рочфорт понажимал клавиши. Макферлейн взглянул на лица, освещенные светом от монитора. Почувствовалось, что обстановка накаляется. — Ничего? — спросил Глинн с некоторым беспокойством в голосе. — Сидит, как сидел. Лицо Рочфорта стало даже более измученным, чем обычно. Глинн выпрямился и медленно подошел к окну. Он заскрипел пальцами по стеклу, расчищая просвет в инее. Медленно текли минуты. Рочфорт сидел, уставившись в экран компьютера. Амира отслеживала сервосистему. Глинн отвернулся от окна. — Хорошо. Опустим домкраты, проверим установочные параметры и повторим. Вдруг комнату заполнил странный, показавшийся потусторонним стон, идущий ниоткуда и отовсюду. Макферлейн ощутил, как все тело покрылось мурашками. Рочфорт напрягся. — Скольжение в секторе шесть, — сообщил он, молниеносно щелкая пальцами по клавиатуре. Звук затих. — Что это было, черт возьми? — спросил Макферлейн. Глинн покачал головой. — Похоже, мы приподняли метеорит на миллиметр в секторе шесть, но потом он снова осел и примял домкраты. — Опять подвижка, — вдруг сказал Рочфорт с тревогой в голосе. Глинн поспешил к нему и посмотрел на экран. — Он асимметричный. Снижай домкраты до девяноста, быстро. Последовало щелканье клавиш. Глинн выпрямился, хмурясь. — Что с шестым сектором? — Похоже, домкраты заблокировались на ста тоннах, — сказал Рочфорт. — Они не снижают нагрузку. — Что думаешь? — Камень навалился на этот сектор. Если это так, на них переместился очень большой вес. — Все домкраты обнулить. Макферлейну происходящее представлялось сюрреалистическим видением: ни малейшего звука, ни пугающего подземного скрежета — только группа возбужденных людей, безмолвно застывших перед мерцающим экраном. Рочфорт прекратил нажимать на клавиши. — В шестом секторе все заблокировано. Домкраты зафиксировались под весом. — Можем мы обнулить остальные? — Если я это сделаю, метеорит может потерять устойчивость. — Потерять устойчивость, — повторил Макферлейн. — Вы имеете в виду, что он опрокинется? Глинн вскользь глянул на него и снова повернулся к экрану. — Предложения, мистер Рочфорт? Инженер откинулся на спинку стула, лизнул кончик указательного пальца левой руки и прижал его к большому пальцу правой руки. — Вот что я думаю. Мы оставим домкраты как есть. Будем держать их в том же положении. Потом в секторе шесть выпустим из домкратов жидкость через аварийные гидравлические клапаны. Расшевелим их. — Как? — спросил Глинн. Подумав, Рочфорт ответил: — Вручную. Глинн поднял рацию. |