
Онлайн книга «Любовь на все времена»
– Не забудь, ты не должен утомлять мать. – Уходя, Далси бросила на мальчика предостерегающий взгляд. Бринна была готова остаться, но Лорел сказал ей, что хочет побыть наедине с сыном. Служанка задержалась в дверях. – Принести вам с Донованом что-нибудь поесть? – Спасибо. Это было бы замечательно. Когда девушка вышла, Лорел повернулась к Доновану. – Наконец-то! Теперь никто не помешает нам говорить откровенно. Я хочу знать все о тебе. – Заметив его недоуменный взгляд, она поспешила добавить: – Расскажи мне обо всем, что ты делал, пока меня не было. Посерьезнев, мальчик уселся у ее ног. – Отец и я очень волновались, когда не смогли найти тебя. Я просил его позволить мне ехать с ним на поиски, но он приказал мне оставаться с дядей. – Он заботился о твоей безопасности, Донован. Ему и так было тяжело – он потерял жену. Подумай только, какое горе принесло бы ему еще и исчезновение сына. – Да. Это отец мне и говорил. Но мне было тяжело оставаться здесь, когда ты пропала где-то в лесу, оказалась в руках наших врагов – варваров. Я хотел быть с тобой, утешать тебя, защищать тебя. Если бы я был там, я бы сражался с ними, как учил меня отец, пока никого из твоих обидчиков не осталось бы в живых. Сердце Лорел растаяло от такой его горячности. Чего еще может желать женщина, которую любят так преданно? – Не вспоминай об этом, я же снова дома. – Лорел коснулась рукой его головы. – Где ты был, когда напали варвары? Глаза мальчика заблестели. – Я был у дяди. Меня разбудили крики, что на нас напали. Сначала я подумал, что все это мне снится. Варвары никогда бы не осмелились штурмовать крепость Кона Могучего. Но голоса становились все громче, это были воинственные крики. Донован понизил голос. – Если бы в крепости не укрылось так много людей, пока отец искал тебя, все бы пропало. Захватчики сумели проскользнуть мимо стражи и уже рассеялись по коридорам. Одна женщина проснулась от плача своего ребенка и увидела варвара. Она подняла тревогу. Битва была жестокой и кровавой. Когда мы их вытеснили, дядя Фергус позволил мне выехать с ним в лес в погоню за уцелевшими варварами. – А отец одобрил бы такой риск? Мальчик рассмеялся. – Вы с отцом слишком меня оберегаете. Дядя Фергус говорит, что я уже не мальчик, а мужчина и, чтобы обучиться воинскому искусству, я должен покидать крепость, где я в безопасности, и участвовать в сражениях. Лорел заметила сверкавшую в его глазах гордость и ощутила внезапную вспышку тревоги. Несмотря на опасности вокруг, мальчик был совершенно бесстрашен. Только молодым свойственно это чувство своей неуязвимости. Мечи завоевателей его не пугали. Он испытывал гордость, принимая участие в защите крепости своего отца. Пройдут годы, когда, узнав жестокость битв, он, может быть, вспомнит эти свои слова. Хотя он и не был ее сыном, она не могла не тревожиться о его будущем и о будущем детей в деревне, которых впереди ожидали годы испытаний, лишений и кровавых сражений. История Шотландии была жестокой! Чужеземные варвары, англичане у самых границ. И междоусобицы, когда клан выступает против клана. Но как она могла предупредить мальчика, когда этим угрозам еще только предстояло осуществиться? Как могла передать невинному, неопытному ребенку свое знание будущего? И хотя ей стоило больших усилий умолчать об этом, она решительно сменила тему: – Как ты ладишь с дядей и теткой? – Неплохо. Даже когда тетя осуждает отца. – А она его осуждает? – заинтересовалась Лорел. – Не только она. Тетя говорит, что многие думают, что отец нарушил свой долг, покинув своих людей в минуту опасности. Но я ей говорю, откуда отец мог знать, что нападут варвары. Он должен был найти тебя, мама. Лорел вздохнула: – А они должны были это понимать. Как они смели осуждать его! – Я знал, что ты так скажешь. Ты всегда защищаешь отца, – рассмеялся Донован. Лорел смутилась и покраснела. – Правда? – Да. Все люди знают о вашей любви. А я рад, что вы так любите друг друга. Лорел с нежностью посмотрела на мальчика. – Ты ведь знаешь, как мы с отцом любим тебя. Лицо Донована озарила счастливая улыбка. – Да, мама. Вы всегда мне это показывали. – А что ты думаешь об отношениях отца и дяди Фергуса? Бринна говорила мне, что их отец не обучал Фергуса воинскому искусству. – Это правда. У отца и дяди был один отец, но разные матери. – А Фергус всегда жил вместе с братом? – Нет. Когда отец узнал о смерти матери Фергуса, он предложил своему сводному брату разделить с ним кров. – Сколько же лет было Фергусу, когда он стал здесь жить? – Тринадцать. Дядя рассказывал мне, что он был единственным защитником своей матери до самой ее смерти. Когда он переехал жить к старшему брату, он был вполне самостоятельным. Но он благодарен отцу за то, что позвал его к себе, когда он осиротел. Лорел обдумывала услышанное. Возможно, это было соперничество между братьями. Один рос обожаемый обоими родителями. Другой нуждался в отцовской любви и не получил ее, а теперь жил в тени и под покровительством брата, что вряд ли могло удовлетворить его. – А ты никогда не думал, что Фергус таит обиду за те годы, что он провел с матерью, без отца? – Не знаю, он редко говорит о прошлом. Раздался резкий стук в дверь. На пороге стоял воин. Донован вскочил. – Дядя! Лорел пристально изучала человека, смотревшего на нее с откровенным любопытством. – Я бы ни за что не поверил в твое возвращение, если бы собственными глазами не увидел тебя. Фергус был совсем не похож на своего сводного брата. Кон был высокий, темноволосый и смуглый. Фергус был белокожим по сравнению с ним. Светлые волосы до плеч и глаза небесного цвета. Он был ниже брата ростом, но широкоплеч и мускулист. Лорел легко представила себе, как его сильные руки орудуют мечом или кинжалом с убийственной точностью. – Входи же, Фергус. – Она протянула руку в приглашающем жесте, но он застыл в дверях. На лице его не отразилось радости при виде Лорел. Он смотрел на Лорел с откровенным подозрением. – Миледи, – он слегка поклонился, – лэрд сказал, что ты еще не оправилась после испытаний. – Я прекрасно себя чувствую, как ты сам можешь видеть. – Варвары обычно лишают своих пленников свободы передвижения, ломая им ноги или нанося еще какой-нибудь вред, так что им ничего не остается, как оставаться в плену. |