
Онлайн книга «Женщина из Пятого округа»
![]() Лихорадка усиливалась. Ломило каждый сустав. Нет, нет, я не сдамся… Сейчас надо выиграть время. Головорезы Сезера могут прийти за мной с минуты на минуту… Среди хлама я отыскал свой чемодан. В куче разодранной одежды нашел уцелевшие джинсы, пару рубашек, нижнее белье и носки. В чемодан полетели мыло, шампунь, зубная щетка и паста, туда же был уложен и чудом уцелевший портативный радиоприемник. Больше брать было нечего. Запихнув в карман куртки наличность и паспорт, я хлопнул разбитой дверью. Все, сюда я не вернусь… На улице я прежде всего огляделся по сторонам, проверяя, не следят ли за мной. Вроде бы чисто… Через несколько поворотов я уже заходил в commissariat de police, где попросился на прием к инспектору Кутару. Дежурный офицер ответил, что инспектор на выезде. Тогда я попросил инспектора Леклерка. Дежурный позвонил по телефону. Мне велели подождать. Леклерк спустился минут через десять. Он поприветствовал меня кивком головы и сразу же заметил мой чемодан. — Собираетесь переехать в свою камеру? — пошутил он. — Очень смешно… — Что ж, значит, покидаете Париж? — Наведаюсь в Лондон, — ответил я. — И мне понадобится мой лэптоп. — Какой еще лэптоп? — Тот, что вы наверняка забрали при обыске в моем офисе. — Я не работал в той бригаде. Там были ребята из другого подразделения. Если лэптоп у них… — Инспектор Кутар сказал мне, что при обыске обнаружен мой лэптоп.. — Тогда вам следует поговорить с инспектором Кутаром. — Но его сейчас нет. — Он будет завтра… Тут в разговор вступил дежурный: — Нет, он взял четыре дня отгулов. — И даже не потрудился сказать мне об этом! — возмутился Леклерк. — Может, вы все-таки узнаете, где находится мой лэптоп? А еще лучше — вернете его мне. — Если он в разработке по делу… нет. Я не могу вмешиваться в ход следствия и изымать вещдоки, — сказал Леклерк. — Инспектор, ведущий расследование, должен дать добро на возвращение лэптопа законному владельцу… — Но я и есть законный владелец. — Это вы так говорите. Но в отсутствие инспектора Кутара, который мог бы подтвердить… — Может, вы позвоните ему на сотовый? — Пока он отдыхает? Нет, это невозможно. Да и он, уверяю вас, скажет то же самое. Если компьютер изъят в ходе следствия, он останется у нас до окончания дела. — Но не могу ли я скопировать кое-что с жесткого диска? — Боюсь, это будет расценено как искажение вещественных доказательств. — Но почему? — Поскольку не я занимаюсь этим расследованием… — Мне нужна копия моего романа, чтобы я мог продолжить работу. — Вы что же, не сделали резервной копии? — Я потерял ее, — соврал я. Мне не хотелось рассказывать Леклерку про погром в комнате — это могло вызвать дополнительные вопросы, и он мог настоять на том, чтобы я задержался в Париже еще на несколько дней… — Очень плохо, — сказал инспектор. — Настоящий писатель всегда делает несколько копий в процессе работы. — Я всего лишь любитель. — Не стоит так расстраиваться, monsieur. И уж извините за прямоту, но выглядите вы неважно и… пахнете дурно. — Вы не обеспечили меня ванной. — Радуйтесь тому, что вас вообще выпустили… да еще с паспортом. По закону Кутар мог задержать вас еще на какое-то время. — Но вы можете проследить за тем, как я копирую файл. — Это все равно будет считаться искажением улик. — Но этот роман — вся моя жизнь… — Тогда я не понимаю, почему вы не скопировали «свою жизнь» в нескольких экземплярах. — С этими словами он развернулся и ушел. Я плюхнулся на стул, совершенно разбитый, пытаясь сообразить, что делать дальше. — Monsieur, — заговорил дежурный, — если у вас больше нет никаких дел, я вынужден попросить вас покинуть помещение. — Да-да, конечно, — сказал я, поднимаясь. — Могу ли я оставить здесь свой чемодан на пару часов? Коп посмотрел на меня как на умалишенного. — Monsieur, здесь commissariat de police, а не камера хранения. — Извините, — сказал я и повез свой чемодан к двери. На улице я взглянул на часы: 13:23. Почти четыре часа до того, как я смогу переступить порог квартиры на улице Линне. Мне необходимо было где-то скоротать время желательно под крышей. Я стал спускаться вниз по переулку, и тут мне на глаза попался дешевый отель «Нормандия» (на табличке значилась одинокая звездочка). Холл отеля был совсем крохотным, с облупившейся краской на стенах, на полу — вздутый линолеум; все это убожество освещали лампы дневного света. Я нажал кнопку звонка на стойке администратора. Тишина. Я позвонил снова. Наконец появился пожилой африканец, потирая глаза. — Мне нужна комната, — сказал я. — Регистрация в три пополудни. — Нет ли возможности… — В три пополудни, monsieur. — Мне нездоровится. Я… Африканец внимательно взглянул на меня, пытаясь угадать, говорю ли я правду или просто хочу получить бесплатные девяносто минут проживания. Вероятно, мой вид убедил его в том, что я действительно болен. — На сколько ночей? — спросил он. — Всего на одну. — С душем? — Обязательно. Негр повернулся к панели с ключами и снял один. На деревянном брелоке значилась цифра семь. — Сорок пять евро, оплата вперед. Я вытащил деньги. — Второй этаж, справа. — Спасибо вам. Он лишь пожал плечами и снова исчез в своей каморке. Номер был сущей дырой, но мне было все равно. Я снял с себя вонючую одежду, взял мыло, шампунь и встал под жалкой струей так называемого душа. Потом насухо вытерся крохотным полотенцем, поразившись тому, что оно оказалось чистым. Теперь спать. Радиоприемник должен был разбудить меня через два часа. Я юркнул под одеяло, закрыл глаза. Сразу возникло ощущение, будто я лечу вниз. В считанные минуты постель стала влажной от пота. Зубы стучали, и я вцепился в подушку, как будто она была спасательным кругом. Вскоре я провалился в пустоту… Разбудили меня звуки Берлиоза на «Франс-Мюзик». «Фантастическая симфония». Снова в душ. Чистая одежда. Тело еще ломило от усталости, но озноб прошел. Я накинул куртку, похлопав по карману, где хранил деньги и паспорт. Внутренний голос шептал: «Уезжай сейчас же! Заберешь свой лэптопу у копов как-нибудь потом. Так ты сможешь уйти от всех вопросов, связанных с Маргит, и списать все на…» |