
Онлайн книга «Искушение Дэвида Армитажа»
![]() — И таким образом вы встретили… — Мистера Флека? Да, именно так распорядилась судьба. Она свела нас в романтическом местечке, которое называется Милуоки, штат Висконсин. Вы бывали в Милуоки, Дэвид? — Боюсь, что нет. — Очаровательный городок. Венеция Среднего Запада. Я засмеялся: — Как же вы там оказались? — В Милуоки есть довольно приличный репертуарный театр. Им требовался редактор, а мне нужна была работа, все очень просто. Деньги были пристойные — двадцать восемь тысяч в год. Больше, чем я где-либо зарабатывала. Видите ли, театр неплохо субсидировался благодаря мистеру Флеку, который решительным образом настроился превратить родной город в свою собственную Венецию. Новая картинная галерея… Новый центр связи в университете… Неплохо подобранный киноархив… Именно этого Милуоки и не хватало. Да. Забыла сказать — новое помещение для местного профессионального театра. Почти что шедевр архитектуры. Думается, Филипп потратил четверть миллиарда на все эти проекты. — Очень щедро с его стороны. — И знаете, очень умно, поскольку он умудрился таким образом избавиться от налогов. Вернулся Гэри с тележкой, на которой стояли небольшая вазочка с икрой, обложенная колотым льдом, тарелка с маленькими кружочками черного хлеба, бутылка водки, также во льду, и красивые рюмки. Гэри вынул бутылку из льда и торжественно передал ее Марте. Она взглянула на этикетку. Этикетка выглядела древней, надписи на ней были выполнены кириллицей. — Вы по-русски читаете? — спросила она. Я отрицательно покачал головой. — Я тоже. Но уверена, что цифры — 1953 — обозначают год производства. Давайте, Гэри, наливайте… Гэри ловко открыл бутылку и наполнил рюмки. Марта подняла свою и чокнулась со мной. Мы выпили. Водка оказалась очень холодной и очень мягкой. Я даже сморщился от удовольствия, когда почувствовал, как она охватила холодом мое горло, а затем направилась прямиком в мозг. Похоже, Марта испытала такие же ощущения. — Срабатывает, — сказала она. Гэри снова наполнил рюмки, затем предложил каждому из нас кружок хлеба с горкой икры. Я попробовал. Марта спросила: — Одобряете? — Ну, вкус как у икры. — Гэри, я и сама смогу управляться с бутылкой, вы можете идти, — отпустила она помощника. — Знаете, — сказала она, когда Гэри ушел, — раньше, до Филиппа, я совсем не разбиралась в модных трендах и не могла отличить… ну, не знаю… сумку «Самсонайт» от Луи Вьютона. Мне это никогда не казалось важным. — А теперь? — А теперь я обладаю обширными знаниями в этой области. Я знаю, например, что иранская икра стоит 160 долларов за унцию. Я также в курсе, что рюмка, которую вы держите, это «Баккара», а кресло, в котором вы сидите, настоящий «Имс», Филипп купил его за $4200. — А до того как вы все это узнали… — Я приносила домой 1800 долларов в месяц, жила в маленькой квартирке на одну спальню и ездила на «фольксвагене», которому было двенадцать лет. Между мной и дизайнерским ярлыком лежала пропасть. — Вас расстраивало, что у вас нет денег? — Мне это даже в голову не приходило. Я работала в секторе, не приносящем дохода, я скучно одевалась, и мысли у меня были скучные, но это нисколько меня не беспокоило. Наверное, я не ошибусь, если предположу, что вы ненавидели бедность? — спросила она неожиданно. — С деньгами проще. — Это верно. Но когда вы работали в «Книжном супе», разве вы не завидовали всем этим удачливым писателям, которых вы видели в магазине, с их семизначными гонорарами, «порше» на стоянке и часы от Картье на запястье… — Откуда вы знаете о книжном магазине? — Я читала ваше досье. — Мое досье? У вас есть на меня досье? — Вас это удивляет? Люди моего мужа собрали его, когда вы согласились приехать сюда. — И что конкретно было в этом досье? — Только газетные вырезки, ваша биография, список ваших заслуг и немного теневой информации, которую удалось разыскать по крохам… — Например? — Так, ничего особенного — что вы предпочитаете пить, какие фильмы смотреть, состояние ваших банковских счетов, портфель ваших инвестиций, фамилия вашего психотерапевта… — Я не хожу к психотерапевту, — обозлился я. — Но ходили. Сразу после того, как вы ушли от Люси и съехались с Салли. Вы ведь тогда полгода посещали доктора… Как же его звали?.. Может, Тарбак? Да, Дональд Тарбак, он принимал на авеню Виктории в Западном Лос-Анджелесе. Простите, возможно, я лезу не в свое дело? Внезапно я почувствовал беспокойство. — Кто вам это рассказал? — спросил я. — Никто мне ничего не говорил. Это было в досье. — Но кто-то должен был сообщить вашим людям все это. Так кто именно? — Честно, я понятия не имею. — Готов поспорить, что тут приложил руку этот маленький поганец Бобби Барра. — Похоже, я вас расстроила, хотя не хотела этого. Но позвольте мне уверить вас: Бобби Барра вовсе не подсадная утка, а вы не в Восточной Германии, где большая часть информации — тайна за семью печатями. Просто мой муж очень основательный человек, он хочет знать как можно больше о тех, кого собирается нанять. — Но я не просил никакой работы! — Понятно. Филипп всего лишь хотел поработать с вами, вот и решил, что должен ознакомиться хотя бы с основными фактами вашей биографии. Сейчас все так делают. Конец истории. Хорошо? — Я вовсе не параноик… — Конечно нет, — сказала она, наполняя рюмки. — Давайте-ка пропустим еще по одной. Мы чокнулись и выпили. На этот раз водка проскочила легко — явный признак того, что мое горло и мои мозги начали неметь. — Теперь лучше? — спросила она. — Хорошая водка. — Вы считаете себя счастливым человеком, Дэвид? — Что? — Просто мне любопытно, не ставите ли вы под сомнение свой успех… ну, в глубине души, что ли?.. Действительно ли вы его заслужили? Я засмеялся: — Вы всегда так провоцируете людей? — Только тех, которые мне нравятся. Но я права, верно? Потому что чувствую: вы не верите в свои достижения и втайне презираете себя за то, что бросили жену и ребенка. Последовала длинная пауза, во время которой уже я потянулся за бутылкой и разлил водку по рюмкам. — Простите, Дэвид, я задаю слишком много вопросов, — наконец сказала она. Я поднял свою рюмку и залпом выпил. — Но можно мне задать еще один вопрос? — спросила она. |