
Онлайн книга «Беру тебя в жены»
![]() – Не понимаю, о чем вы говорите, Розмари. Подумать только – убийца! Какая чушь! Эмма замерла. – Но вы же знаете, что Крэйна нашли застреленным в ее комнате? – сказала женщина по имени Розмари. – Уверяю вас, – отрезала Виктория, – что даже если невеста моего внука и застрелила этого Чилтона Крэйна, он, без сомнения, того заслуживал! Розмари издала возмущенный возглас: – Вы, наверное, шутите, Виктория? Мы говорим об убийстве джентльмена из общества. – В самом деле? – В голосе Виктории послышалось холодное удивление. – Если это правда, то это действительно было знаменательное событие. В конце концов, в свете так мало истинных джентльменов. Было бы жаль потерять одного из них. Однако думаю, в этом случае у нас нет причин волноваться. – Да как вы можете говорить такие вещи? – заявила шокированная Розмари. – Судя по всему, что я слышала, Чилтон Крэйн не был джентльменом и не стал большой потерей для общества. Последовала короткая пауза, затем Розмари неуклюже переменила тактику: – Должна признать, что я удивилась, увидев, что вы одобрили невесту, выбранную вашим внуком. Даже если не брать во внимание тот факт, что ее имя связано с убийством, нельзя обойти ее прежний род занятий. – Прежний род занятий? – слабо откликнулась Виктория. Почувствовав просвет, Розмари ринулась в него: – Боже мой! Разве никто вам не сказал, что мисс Грейсон зарабатывала себе на жизнь, служа платной компаньонкой до той самой ночи, когда оказалась помолвленной с вашим внуком? – Ну и что? – Я бы подумала, что вы предпочтете невестку из более высоких кругов. Наверняка наследницу. – Что я предпочитаю, – едко парировала Виктория, – так это то, что имею. Будущую невестку, которая по всем меркам способна помочь моему внуку оживить фамильное древо. – Прошу прощения? – Родословная у людей немногим отличается от родословной лошадей, знаете ли. Чтобы порода оставалась крепкой и сильной, в будущей невестке надо искать дух и разум, как это делают с кобылами. – Не могу поверить… – Посмотрите вокруг, – сказала Виктория. – Неужели не жаль, что так много семей высшего света свидетельствуют о слабости своих родословных? Слабое здоровье, печальная склонность к посещению игорных притонов и стремление к разврату. Фамильная линия Стоуксов избегнет этой участи благодаря моему внуку и его невесте. Эмме удалось сдержаться, пока они с Викторией не отправились в карете домой. Когда экипаж, охраняемый двумя сыщиками полицейского суда, двинулся по ночным улицам, она посмотрела на леди Эксбридж. – Слабость родословных? – пробормотала девушка. Виктория подняла брови так же, как это делал Эдисон. – Значит, вы все слышали? – Как жаль, что Эдисона не было рядом! Его бы это очень позабавило. Виктория отвернулась и стала смотреть в окно. Рот ее был плотно сжат, плечи напряжены и расправлены. – Без сомнения. Женщины немного помолчали. Эмма взглянула на руки Виктории. Крепко стиснутые, они лежали на коленях. – Вы очень добры, что помогаете ему в этом предприятии, мадам, – тихо проговорила Эмма. – Это важно для него, потому что он чувствует себя весьма обязанным своему другу мистеру Лоррингу и монахам Ванзагары. – Как это странно! – Возможно. Тем не менее он должен найти преступника, который украл книгу и рецепт эликсира. После событий, ставших известными сегодня, ему было больше не к кому обратиться. – Удивительно! – Виктория пристально смотрела во тьму. – Раньше Эдисону никогда не нужна была моя помощь. – Всегда была нужна. Просто он не знал, как об этом попросить. А вы, как ни жаль мне это говорить, не слишком стремились ее предложить. Виктория повернула голову. Взгляд ее глаз, горевших до странности отчаянным огнем, пронзил Эмму. – Что вы имеете в виду? – Как я вам уже говорила, вы оба очень схожи в том, что касается упрямства и гордости. – Эмма криво усмехнулась. – Это, без сомнения, лишь некоторые из восхитительных особенностей, о которых вы упоминали. Из тех, что передаются по наследству. Виктория плотнее сжала губы. Эмма приготовилась к язвительной отповеди. – Вы любите моего внука? – вместо этого спросила Виктория. Настал черед Эммы напрячься и сосредоточиться на виде за окном. – Один мой знакомый недавно напомнил мне, что для служащего нет ничего глупее, чем полюбить своего работодателя. – Это не ответ на мой вопрос. Эмма посмотрела на нее: – Да, полагаю, не ответ. Виктория вгляделась в ее лицо: – Вы любите его! – Не беспокойтесь, мадам. Уверяю вас, я не сделаю ошибки, предположив, что он меня любит. – Эмма вздохнула: – Видите ли, именно так и случаются катастрофы. Еще не рассвело, когда Эмма услышала быстрый, легкий стук в окно своей комнаты. Она так и не уснула. Мысли все кружились с той самой минуты, как она легла в постель. Часть ее существа чего-то ждала, но она не знала, чего. Тук-тук-тук. «Дождь!»– подумала она. Да нет. Светила луна. Последние два часа Эмма лениво следила за полоской серебра, медленно двигавшейся по ковру. Тук-тук-тук. Это не дождь. Камешки. – Эдисон! Она выбралась из постели, схватила капот и бросилась к окну. Быстро открыла его и, высунувшись, посмотрела вниз. Эдисон стоял в саду прямо под окном. Пальто у него было накинуто на одно плечо, галстук распущен, голова непокрыта. Лунный свет образовывал вокруг него холодные тени. Он смотрел на окно. При виде его Эмма испытала такое облегчение, что у нее даже слегка закружилась голова. – Вы живы? – тихо позвала она. – Да, конечно. Спускайтесь вниз, в оранжерею. Я хочу с вами поговорить. Что-то было не так. Она поняла это по его голосу. – Сейчас приду. Девушка закрыла окно, потуже затянула пояс капота и взяла со столика свечу. Эмма вышла в коридор и, прокравшись мимо двери Виктории, спустилась по черной лестнице в кухонный коридор. Она быстро прошла к двери в оранжерею и открыла ее. И тут же поняла, что свеча ей больше не нужна. Лунный свет, посеребрив растения, заливал своим сиянием стеклянное сооружение. Пальмовые ветви, высунувшиеся в окна, неясно вырисовывались на фоне ночного неба. Широкие листья отбрасывали причудливые тени. Стеллажи были уставлены множеством разнообразных растений. Густой аромат перемешавшихся экзотических запахов наполнял воздух. |