
Онлайн книга «Другой взгляд»
![]() Венеция не обратила внимания на его слова. – Я просто хочу сказать, что тогда я впервые почувствовала себя свободной. Я не боялась стать жертвой скандала. Я не переживала за то, как бы не шокировать тетю и не подать плохой пример брату с сестрой. Аркейн-Хаус был местом со своим собственным временным пространством. Мы с тобой были одни в том королевстве. – Не считая слуг. – Да. – И все-таки пальм я не припоминаю. – Ты думаешь, я шучу? – А разве нет? – Нет, конечно, я совершенно серьезно. – С каждой секундой Венеция злилась все больше и больше. – Я пытаюсь дать тебе понять, что сегодня вечером случилось то же самое. – Не уверен. Во-первых, поблизости не было никаких пальм. – Забудь про эти чертовы пальмы. Я хочу сказать, что все произошедшее в Аркейн-Хаусе и сегодня в карете – это сон, который рассеется с рассветом. О нем не стоит вспоминать при свете дня. – Звучит весьма романтично, моя милая, но что, черт возьми, это значит? – Это значит, – холодно проговорила она, – что мы не будем больше касаться этого вопроса. Ясно? Карета остановилась. Венеция схватила свою красивую трость и выглянула в окно. Конец трости упирался во что-то мягкое. – Смотри, куда тычешь тростью. Венеция сообразила, что в порыве гнева задела палкой его ногу. – Прошу прощения, – удрученно прошептала она. Одной рукой Гейбриел потер коленку, а второй распахнул дверцу кареты. – Ничего страшного. Думаю, это всего лишь шишка. Венеция вышла следом за ним из кареты и поднялась по ступенькам. Гейбриел задержался, чтобы дать кучеру на чай. Открыв дверь своим ключом, Венеция с облегчением обнаружила, что все домашние спят. Меньше всего ей хотелось сейчас обсуждать с ними то, что ей удалось выяснить в клубе «Янус». Ей нужно было собраться с мыслями. Утром она уже придет в себя и будет в состоянии отвечать на вопросы. Холл был освещен слабым светом. Увидев на столе конверт, Венеция взяла его в руки и обнаружила, что письмо адресовано Гейбриелу. – Это тебе. – Она протянула ему конверт. – Спасибо. – Он взял конверт и окинул его быстрым взглядом. – Это от Монтроуза. – Может, он обнаружил что-то интересное в архиве членов общества? Гейбриел вскрыл конверт и достал письмо. В течение нескольких секунд он молча рассматривал его. – Что там? – поинтересовалась Венеция. – Письмо написано одним из кодов, которым пользуются для приватной переписки члены тайного общества. Мне понадобится время, чтобы расшифровать послание. Я поработаю над письмом ночью и за завтраком расскажу, что в нем написано. – А если письмо закодировано, то в нем должна содержаться очень важная информация! – Не обязательно. – Гейбриел усмехнулся и засунул письмо в карман. – Учитывая страсть всех членов общества к тайнам, почти все письма от одного члена к другому закодированы. Думаю, в этой записке от Монтроуза содержится приглашение прийти к нему, чтобы обсудить ход расследования. – Если там что-то важное, расскажи мне сразу, хорошо? – Конечно, – согласился Гейбриел. – Но сейчас нам обоим пора спать. У нас был долгий день. – Да уж. – Венеция начала подниматься по ступенькам, думая о том, как поддержать светскую беседу. – Мне кажется, вечер прошел весьма продуктивно. – В некоторых смыслах да. От его веселого тона она еще больше покраснела. Слава Богу, лампы на лестнице были погашены. – Я имела в виду информацию, которую мы собрали о миссис Флеминг, – строго сказала она. – И в этом смысле тоже, – согласился Гейбриел. Она бросила на него взгляд. – Интересно, что за секрет был у друга мистера Пирса? – Наверное, будет лучше, если мы никогда об этом не узнаем, – заметил Гейбриел. – Наверное, ты прав. – Венеция пожала плечами. – И все же мне кажется, что я смогу разгадать загадку. – Думаешь, это как-то связано с тем, что Пирс с друзьями являются членами клуба, в котором состоят женщины, переодетые мужчинами? – насмешливо спросил Гейбриел. Ухватившись за перила, Венеция резко обернулась. – Ты знал про клуб «Янус»? – Нет, до тех пор, пока мы туда не приехали, – признался Гейбриел. – Но когда я оказался внутри, то сразу понял, что к чему. – Но как? – Я же сказал, что женщины пахнут по-другому. Любой мужчина, оказавшийся в окружении женщин, рано или поздно все поймет, несмотря на их одежду. Думаю, верно и обратное. – Да? – Венеция задумалась. – Ты понял, что Харроу – женщина, когда встретил ее на выставке? – Да. – Ты гораздо более проницателен, чем большинство людей, – сказала Венеция. – Харроу уже довольно давно играет в обществе роль мужчины. – Как вы познакомились с ней? Или с ним? – Я всегда говорю о Харроу в мужском роде. – Венеция сморщила носик. – Так легче хранить тайну. А познакомились мы с ним почти сразу после того, как я открыла галерею. Он заказал у меня портрет. Харроу был одним из моих первых клиентов. – Ясно. – Во время съемки я поняла, что это женщина. Харроу тоже почувствовал, что я догадалась. Я дала слово сохранить секрет. Думаю, сначала он мне не доверял, но постепенно мы стали друзьями. – Харроу знает, что ты умеешь хранить секреты? – Да. В этом смысле он очень проницателен. – Ясно, – повторил Гейбриел. Она нахмурилась. – Что случилось? Молодой человек пожал плечами. – Интересно, почему Харроу решил обратиться к неизвестному фотографу, который еще не успел привлечь интерес общества? – Я к тому времени уже успешно выставлялась в галерее мистера Фарли, – возразила Венеция, испуганная ходом его мыслей. – Там Харроу и увидел мои работы. Он не может быть связан с похищением формулы. – Сейчас я склонен подозревать всех и каждого. Венеции вдруг стало холодно. – Даже меня? – неуверенно переспросила она. Гейбриел улыбнулся. – Нет. Я подозреваю всех, кроме тебя. Венеция слегка расслабилась. – Пообещай мне, что если ты когда-нибудь вновь встретишь Харроу, мистера Пирса или кого-то еще из членов клуба, то не дашь им понять, что знаешь об их второй натуре, – попросила она. – Поверь, Венеция, я тоже умею хранить секреты. |