
Онлайн книга «Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего»
Она заливисто хохотнула. Вернее, о точке «Цзу-сань-ли», расположенной книзу от наружного края коленной чашечки, – точке, именуемой как «точка долголетия», а в самурайской Японии – как «точка от ста болезней». Диана продолжила знакомиться с галереей долгожителей. У двоих рекордсменов по длительности пребывания на белом свете вообще имелись только даты рождения, а там, где положено стоять дате смерти, зияла пустота. Но Диану быстро утомили как бессмертные, так и глубокие-преглубокие стариканы, которые явно были кумирами Томаса, ее Томаса, мечтающего как можно дольше продержаться среди живых. Молодую хозяйку замка интриговала запертая дверь и возможные тайны, скрытые за ней. И она продолжила тщательные поиски какой-нибудь заветной подсказки. Но библиотека упорно не давала ни малейшей зацепки. Шкафы. Секретер. Простенки. Ничего даже близко похожего на план замка не наблюдалось. Диана, вдоволь нагулявшаяся по этажам и застрявшая среди книг и гравюр, вдруг ощутила, что серьезно проголодалась. Она показала язык древнему китайцу, а всем остальным черно-белым патриархам объявила текущее меню, отнюдь не способствующее гарантированному сохранению долголетия. Впрочем, гравюры остались гравюрами. А Томас, ее Томас был слишком далеко, чтобы произнести отрезвляющую речь. Намереваясь изрядно засорить сосуды холестерином и тяжелыми жирами, Диана вышла из библиотеки, – но странный звук, похожий на падение тяжелого предмета, заставил ее вернуться. На полу, недалеко от порога, лежала книга, выпавшая из шкафа. – Только полтергейста мне и не хватало. Диана вознамерилась поскорей вернуть фолиант на место и отправиться безумствовать в кухню. Но, подняв книгу, она узнала том, который ей демонстрировал супруг в первый день медового месяца. Кажется, Томас, ее Томас что-то говорил про труды, посвященные вызову призраков? Диана заметила между потемневшими страницами какое-то свежее белое вложение. Выдернула лист формата А4. Сколько такой бумаги прошло через ее руки в офисе при распечатке сканированных материалов… 100 пачек. 200. 300. 400. 500. Тысяча. Нет, гораздо больше. Диана бегло просмотрела текст, явно написанный шариковой ручкой. – Вот это да! – сообщила она гравированным старцам. – Это же современный перевод рецепта сумасшедшей баронессы! «Нессы-нессы-нессы, – прошелестело, как книга на сквозняке, едва слышно библиотечное эхо. – Сы-сы-сы». Диана очень внимательно, не пропуская ни одного слова, перечитала уникальный документ. – Рецепт для вызова призрака! «Зрака-зрака-зрака…» Ее удивила простота требуемых ингредиентов. Штучная косметика и ограниченный алкоголь. Никаких умерщвленных жаб, дохлых крыс и ободранных кошек. Никаких мудреных пентаграмм. Никаких скачущих блюдечек и летающих розеток. Просто – нарисовать на зеркале сердце, пронзенное стрелой. Просто – выпить стакан крепкого напитка. И наконец – позвонить в серебряный колокольчик ровно в час ночи шесть раз. – Помада цвета свежей крови, – прочитала Диана вслух. Эхо потвердило: «Рови-рови-рови». – В косметичке обязательно найдется. «Дется-дется-дется». – Бутылка спиртного на выбор – шнапс, ром, виски. «Виски-виски-виски». Диана согласилась с эхом. В рецепте насчет приема спиртного указывалась лингвистическая составляющая – для облегчения диалога с потусторонней личностью. Диана перечитала абзац про алкоголь. Если выпить стакан шнапса, то вызываемый призрак заговорит по-немецки. Если стакан рома – по-испански. Если стакан виски со льдом – по-английски. Так что осталось надеяться, что в обильных запасах Томаса, ее Томаса отыщется хотя бы одна емкость с шотландским виски. В рецепте имелось примечание, что наиболее эффективны при вызове привидения ямайский ром, баварский шнапс и шотландское виски. – Думаю, рецепт должен сработать непременно. «Енно-енно-енно». – Со стакана виски я точно увижу если не привидение, то родную мамочку в гробу – без сомнения. Эхо вдруг ответило чем-то вроде глухого и сдавленного смеха, похожего на скрип открываемых дверец книжного шкафа. Не обращая внимания на слуховые глюки, молодая особа продолжила обсуждать спиритический рецепт, подкрепленный спиртосодержащим ингредиентом. – Так, с помадой и виски ясно, – сказала Диана нарочито громко. Эхо вновь сменило подозрительный смех на обкорнанное повторение: «Сно-сно-сно». – Вот с зеркалом – не совсем. «Совсем, совсем… Сем-сем». Диана вопрошала у шкафов и гравюр: – Что, прикажете мне пробовать на всех зеркалах подряд? «Подряд, подряд, подряд, – невнятно пророкотало эхо. – Ряд-ряд-ряд». Диана продолжала сетовать на неконкретность оккультного рецепта: – А их в замке такая уймища… «Мища, мища, мища, – прошептало эхо. – Мища». Диана не унималась: – Но ведь так никакой помады не хватит. «Ватит-ватит-ватит». Эхо передразнило владелицу замка в последний раз и умолкло, не реагируя на дальнейшие сетования. Диане тоже надоело чтение простого, но неосуществимого в реальности оккультного рецепта. – Обойдусь без привидения! Она вернула фолиант на место, а листок с описанием спиритического сеанса положила на старинный из красного дерева секретер с гусиными перьями и массивной чернильницей в виде черепа. Может, это Томас, ее Томас хотел вызвать призрака несчастного Ральфа, чтобы выведать тайну баронессы? Или пожилой джентльмен собирался побеседовать с самой Ульрикой фон Кнаппе? Но, приступив к приготовлению обильного и вопиюще несбалансированного по белкам, жирам и углеводам обеда, Диана забыла и о муже, исповедовавшем стариковскую диету, и о призраках, которые вовсе не нуждаются в питании – ни горячем, ни холодном… |