
Онлайн книга «Время камней»
![]() — Так вот оно что… — протянул Даршак. — Они и создавали волны? — спросил Раэмон. Герцог кивнул. — Кто это? — Не имею представления, — признался Даршак. — Может быть, нойдрены? — неуверенно предположил Раэмон. — Вряд ли. Насколько я знаю, они не могут дышать в воде. Да и эти слишком большие, по-моему. — Что будем делать, господин? — Отступать. Снова отступать. И живо! Капитан коротко кивнул и повернулся к остальным телохранителям. — Собраться и по коням, — скомандовал он. Воины засуетились, забрасывая костер и распихивая вещи по седельным мешкам. — Думаете, эти твари связаны с… — обратился Раэмон к Даршаку. — Не знаю, — герцог покачал головой. — Да это и не важно. Похоже, в Вайтандаре многое изменилось. Нужно убираться отсюда, и поскорее. Через три минуты воины сидели в седлах. Из озера выходили огромные невиданные звери: с черными покатыми спинами и темно-зелеными боками, приплюснутыми головами, утыканными короткими рогами, испещренными костными наростами, и с широкими, словно растянутыми в жуткой улыбке пастями, в которых желтели тонкие кривые зубы. В глубоких впадинах блестели маленькие глазки — по три с каждой стороны. Кожа тварей была гладкой и тоже блестела. С нее, искрясь на солнце, стекала вода. — Похоже, ими никто не управляет, — заметил Раэмон. — Поехали! — отозвался Даршак, пришпорив коня. Отряд двинулся вдоль берега, чтобы обогнуть его с северной стороны и продолжить путь на восток. Твари тоже повернули. — Они преследуют нас! — заметил Раэмон. — Не догонят, — Даршак прищурился, разглядывая удивительных и отвратительных животных. — Слишком медлительны. — А эти? — капитан указал вверх. Герцог поднял голову и увидел три силуэта, черневших на фоне ясного неба. — Это птицы, — сказал он. — Нет, господин, посмотрите, какие у них крылья. Даршак пригляделся. — Проклятье! — вырвалось у него через пару секунд. — Неужели ящеры? — Похоже. — Откуда взялись все эти?.. — Даршак хлестнул коня по крупу. — Быстрее, скроемся в лесу! Отряд повернул налево, где вдоль берега шла густая чаща. Ящеры тем временем снижались. С пронзительными криками, походившими одновременно на те, что издают чайки и вороны, они спикировали над головами всадников. Каждое из созданий было около девяти футов в длину и имело размах крыльев не менее двадцати. Длинные морщинистые шеи увенчивали приплюснутые с двух сторон, вытянутые, словно у крокодилов, головы. В раскрытых пастях виднелись кривые зубы, способные разгрызть лошадиный скелет, не говоря уже о человечьем. Перепончатые крылья были в нескольких местах порваны, и лоскуты кожи болтались при полете. Тела оканчивались тонкими хвостами с костяными пластинами, при помощи которых ящеры маневрировали. Всадники въехали в лес и, спешившись, достали арбалеты. — Пока не стрелять, — приказал Даршак, — посмотрим, на что они способны. Если полезут сюда, бейте. Сам он тоже зарядил свой арбалет и следил за полетом ящеров. Тем временем первая из озерных тварей ступила на берег. Заметивший это Раэмон окликнул герцога. — Скоро мы окажемся между двух огней, — сказал он. — Когда ящеры спустятся ниже, стреляйте, — приказал Даршак. Воины приготовились. В молчании шли напряженные минуты. В небе раздавались пронзительные крики и хлопанье крыльев. Твари описывали круги, то снижаясь, то взмывая вверх. Они не торопились нападать. — Проклятье! — не выдержал Раэмон, вытирая со лба выступившую испарину. — Надо убираться отсюда! — Некуда, — процедил сквозь зубы Даршак, — стоит выйти из леса, и мы станем легкой мишенью. Арбалеты нас не защитят. — Господин, что это? — к герцогу обратился один из воинов. Он показывал назад, в чащу. — Что еще? — отозвался Даршак раздраженно. Обернувшись, он увидел прозрачный туман, стелющийся по земле, курящийся между корнями и в зарослях папоротника и осоки. — И что? — спросил он раздраженно. — Здесь не было никакого тумана вначале, господин. — Думаешь, он тебя съест? Следи лучше за ящерами или за этими тварями, что тащатся к нам по берегу. — Может, выберемся отсюда и попытаемся отбиться от летунов? — предложил Раэмон, поглядывая на небо, — их ведь всего трое. — Ты хорошо стреляешь на полном скаку? — поинтересовался Даршак. — Прилично. — И попадешь в ящера прежде, чем он отхватит тебе голову? — Постараюсь. — Ладно, давайте попробуем, — согласился герцог после минутного размышления. — Похоже, мы действительно оказались в ловушке, и надо из нее выбираться. Воины сели на коней и выехали из леса. Ящеры встретили их появление торжествующими криками и устремились вниз, расправив крылья и вытянув шеи. Всадники пришпорили лошадей и помчались по берегу озера. Они целились из арбалетов, ожидая, когда твари спустятся ниже. Через некоторое время самый крупный ящер отделился от остальных и начал планировать на всадников. Воины дали залп, две стрелы угодили яшеру в грудь, одна пронзила крыло и ушла в небо. С протяжным криком монстр перекувырнулся в воздухе и начал падать. Его товарищи снизились и бросились на всадников. Даршак едва успел свернуть и таким образом избежать смертоносных когтей. Он выстрелил, и болт вошел твари в спину, видимо, повредив позвоночник — монстр выгнулся, завалился на правый бок и, судорожно дергаясь, рухнул на землю. Телохранители еще не успели перезарядить арбалеты и бросились от второго ящера врассыпную. Тварь все же напала на одного из них: узкие челюсти сомкнулись на туловище человека, выхватили из седла и потащили вверх. Однако ноги воина запутались в стременах, и ящеру не удалось поднять его. Испуганная лошадь помчалась в сторону леса, и вся эта группа врезалась в деревья. Оставшиеся в живых телохранители приблизились к монстру. Тот бился в ветках, разрывая кожистые перепонки, лошадь и человек лежали неподвижно, трава потемнела от крови. Раэмон дал команду, и воины прикончили ящера залпом из арбалетов. Затем один из телохранителей спешился и проверил, жив ли их товарищ. Он оказался мертвым. С его седла сняли вещевой мешок, а затем продолжили путь, оставив озерных тварей далеко позади. За день они проехали около двадцати миль и остановились на привал в низине возле какой-то мелкой, заросшей камышами и осокой речушки. Над водой летали дикие утки, в траве квакали лягушки. Поужинав, воины расположились на берегу, покуривая трубки и тихо переговариваясь. — Быстро стемнело, — заметил Раэмон, сидя у костра и поправляя дрова длинной сучковатой палкой. — А ведь сейчас лето и не позднее девяти часов. |