
Онлайн книга «Повелитель сумерек»
![]() Мои несчастные сводные сестры далеко не красавицы. Наш отец потратил целое состояние на их приданое, чтобы найти им подходящих женихов. А меня отправил учиться в академию. В тот день, когда его похоронили, в класс пришел солдат и увел меня с урока. Меня продали на рынке рабов. Моя мать, разумеется, была в ярости, но меня продали не куда-то, а в ваш дом, мой господин. И я попросил ее молчать, потому что хотел служить человеку, которым восхищался. Император просиял от удовольствия, услышав подобный комплимент в свой адрес. — Именно это я стараюсь делать и теперь — служить вам, как служил всегда. — Вилия знает о твоем происхождении? — спросил Гай Просперо. — Да, мой господин, знает, — ответил Иона. — И она возьмет тебя в мужья? — Ее сердце всегда будет принадлежать вам, мой господин, — солгал Иона, пустив в ход свое обманчивое обаяние. На самом деле Вилия целиком и полностью принадлежала ему, а Гай Просперо ничего для нее не значил. — Несмотря на вашу щедрость, начались довольно неприятные разговоры о вашем поведении по отношению к ней. Быстро выйдя замуж снова, она опровергнет эти сплетни. А мы, разумеется, не можем позволить ей найти себе мужа из честолюбивой семьи. Он использовал бы ее как средство для своего продвижения вверх и стал бы угрозой для вашего трона. Я не могу допустить этого! Поэтому предложил себя в мужья госпоже Вилии. Но она не согласится стать моей женой без вашего личного разрешения и одобрения. Поэтому я пришел к вам и на коленях прошу: окажите милость, благословите, мой император. — Мы с Шифрой разрешаем вам вступить в брак! — внезапно воскликнул Гай Просперо. — Пусть весь Хетар увидит, как я щедр к матери моих детей. Но сначала нужно сообщить народу о твоем происхождении. Я не хочу, чтобы люди подумали, будто я оскорбил Вилию, заставив ее выйти замуж за бывшего раба. Может быть, делу поможет, если вы оба объявите, что после нашего с ней развода понравились друг другу. Потом придете ко мне, и я благословлю вас. Да! Да! Именно так мы и сделаем, Иона. Идеальное решение. Оно покажет людям, что у меня доброе сердце. — Гай Просперо широко улыбнулся при этой мысли. — Это блестящее решение, мой господин. Благодарю вас! — сказал Иона и поцеловал руку своему повелителю. Вскоре по городу распространилась новость. Ближайший советник императора, проведший десять лет в рабстве, на самом деле сын сэра Руперта Кровавая Секира и знаменитой хозяйки Дома удовольствий, госпожи Фары. Дочери сэра Руперта подтвердили это. Их мать уже умерла, и они могли признать, что Фара — любовница их отца — сделала его счастливым в последние годы жизни. Это она убедила его увеличить их приданое. Таким образом, каждая из них стала более желанной для потенциальных женихов. Они в один голос заявили, что не одобряли свою мать, когда та продала несчастного мальчика в рабство. Услышав об этом, Иона улыбнулся, на самом деле его сводным сестрам тогда было совершенно наплевать на него. Но он побывал у каждой с визитом и поел у каждой за столом. Все они были замужем за влиятельными людьми, и ему было бы совсем не вредно привлечь их мужей на свою сторону, когда придет время. Родственники Вилии тоже красноречиво одобрили ее будущий брак с Ионой. Наконец Иона отправился с визитом к своей матери. Госпожа Фара в присутствии многих людей приветствовала сына перед дверью своего Дома удовольствий, а потом отвела его в свои личные комнаты, хорошо укрытые от посторонних глаз. — Какой ты умный, Иона, — сказала она и тепло улыбнулась сыну. — А твое терпение просто поражает. Сколько времени ты подготавливал эту свадьбу? Мать Ионы была очень красивой. Свои черные волосы, длинные и прямые, она зачесывала назад. Ее темные, немного раскосые глаза походили на бордовые вишни. На лице Ионы мелькнула улыбка, и он ответил: — Немало. — Я надеюсь, сын, что ты влюбил ее в себя. — Она предана мне, и как мужчина я ее более чем удовлетворяю, — ответил он. — Очевидно, я унаследовал твою страстность. — Это великолепно! У тебя есть главное, чтобы держать ее под контролем. Если она будет довольна и счастлива, то ее семья тоже будет довольна и счастлива. Полагаю, однажды они будут тебе очень полезны. Иона ничего не ответил, по его темным непроницаемым глазам вообще ничего нельзя было угадать о замыслах и чувствах. «Да есть ли они у него вообще?» — подумала госпожа Фара и сразу же посмеялась над собой. Конечно, у него есть замыслы. Иона с самого рождения был спокойным и задумчивым. В глубине души Фара знала, что он, как и она, честолюбив. И она сказала: — Я помогу тебе, когда ты попросишь. — А я попрошу, — ответил он с едва заметной улыбкой. Мать угостила сына фрином, они немного поговорили о светских новостях, а потом Иона покинул Дом удовольствий. Он подумал, что должен узнать имя владельца этого дома и купить его для матери. Он будет щедрым, и владелец продаст дом, чтобы заслужить благосклонность ближайшего советника императора. Иона знал, что его мать — честная женщина и не может хранить верность и сыну, и хозяину Дома удовольствий, у которого служит. Но после продажи дома она будет вправе отдать всю свою верность ему. А когда госпожу Фару выберут новой Старшей госпожой гильдии женщин для удовольствий, власти у него станет еще больше. Иона поспешил домой, где ждала Вилия. Она нетерпеливо бросилась к нему в объятия, он улыбнулся в ответ. — Я зашел в гости к своей матери. Ей приятно, что мы поженимся, — сказал он. — Я могу встретиться с ней? — спросила Вилия. — Мы могли бы пригласить ее сюда. — Великолепное предложение! — одобрил ее Иона. — Я так горжусь тобой! — тихо сказала Вилия. — Какой ты честолюбивый, не то что Гай! Его нам пришлось толкать к трону на каждом шагу. — А теперь мы с тобой вместе сбросим его с этого трона, — ответил Иона. — Война с Терой будет последней кап лей, народ Хетара потеряет терпение. — Тера действительно нам не опасен? — спросила Вилия. — Судя по тому, что я видел, когда был там послом Хетара, теране хотят только одного — жить спокойно. Они обязательно будут защищаться от нас, если мы нападем. Но только защищаться. Они отобьют нападение Хетара и оставят нас зализывать раны. А пока император будет руководить этим обреченным на неудачу походом, мы подорвем его власть. — Мы убьем его? А его девчонку-императрицу? — взволнованно спросила Вилия. — Его, конечно, убьем, — ответил Иона. — У него до самого конца будут друзья среди знати, но, как только мы его убьем, они перейдут к нам. Магнаты никогда не забывают о собственных интересах. Нельзя, победив в войне, оставить врага живым, чтобы он копил силы. Это безумие. — Некоторые люди назовут тебя жестоким, — вполголоса сказала Вилия. — Они не посмеют сказать это вслух. И не в их власти подкрепить эти слова, — ответил ей Иона и перевел разговор: — Хватит рассуждать о стратегии, моя дорогая. Я ку пил тебе подарок на рынке рабов. |