
Онлайн книга «Кровь отверженных»
![]() Джеффри не нравилась подобная беспомощность. Ему бы надо быть сейчас в Гранте, выяснить, что и как. Или хотя бы присмотреть за Леной. Джеффри казалось, что она стоит на краю, но до вчерашнего дня он не сознавал, что она вот-вот скатится в пропасть. – Джефф? – сказала Сара. – Что с тобой? – Я беспокоюсь о Лене, – сказал он. Эти слова прозвучали привычно. Он беспокоился о Лене с тех пор, как десять лет назад нанял ее на работу. Сначала его беспокоило то, что она слишком агрессивно ведет себя в патруле – хватает всех подряд, словно от этого зависит ее жизнь. Затем беспокоился, что, став детективом, Лена часто рискует – подталкивает подозреваемых к краю пропасти. Ну а теперь как бы ей самой в эту пропасть не угодить. Он не сомневался в том, что она скоро взорвется. Оставалось лишь ответить, когда это произойдет. Сейчас он вдруг понял, что этот страх владел им с самого начала: когда Лена взорвется? – Было бы странно, если бы ты не беспокоился, – сказала Сара. – Почему бы тебе не снять ее с активной работы? – Потому что это ее убьет, – ответил он. И это было правдой: Лене ее работа была необходима как воздух. – Что-нибудь еще? Джеффри вспомнил разговор с Леной в автомобиле. Она не слишком была уверена в том, что он поступил правильно, когда выстрелил в Дженни. – Я… – начал он, не зная, как об этом сказать. – Когда я с Леной вчера разговаривал… Он снова запнулся. – Да? – Похоже, она не слишком уверена насчет того, что произошло. – Ты имеешь в виду выстрел? – раздраженно спросила Сара. – Что именно она сказала? – Дело не в том, что она сказала, а в том, как она это сказала. Сара пробормотала что-то, похожее на ругательство. – Она играет с тобой, чтобы досадить мне. – Лена не такая. – Именно такая, – огрызнулась Сара. – И всегда была такой. Джеффри несогласно покачал головой. – Думаю, она просто не уверена. Сара снова тихонько выругалась. – Прекрасно! – Сара, – Джеффри старался ее успокоить. – Не говори ей ничего, ладно? Так ты сделаешь только хуже. – С какой стати я буду ей что-то говорить? – Сара… Он потер заспанные глаза. Лучше сменить тему. – Послушай, я сейчас собираюсь в больницу…. – Это просто выводит меня из себя. – Знаю, – сказал он. – Ты это продемонстрировала. – Я просто… – Сара, – прервал он. – Мне действительно пора идти. – Послушай, – сказала она более спокойным тоном, – я ведь не просто так тебе позвонила. У тебя есть минута? – Конечно, – сказал он, насторожившись. – В чем дело? Он услышал, как она глубоко вздохнула, словно собираясь прыгнуть с обрыва. – Я хотела узнать, вернешься ли ты сегодня. – Если вернусь, то поздно. – Может, тогда завтра вечером? – Если вернусь сегодня, то завтра мне возвращаться будет не надо. – Ты специально разыгрываешь тупость? Он прокрутил в голове их разговор и улыбнулся, сообразив, о чем Сара пытается его попросить. Интересно, обращалась ли она раньше к кому-то с подобной просьбой? – Я никогда не отличался сообразительностью, – сказал он. – Верно, – согласилась она и рассмеялась. – Итак? – Дело в том… – начала Сара и вздохнула. Он слышал, как она бормочет: – Господи, как глупо. – Что ты говоришь? – Я говорю… – она снова остановилась. – Завтра вечером я ничем не занята. Джеффри потер подбородок, чувствуя, что улыбается. Подумал, что никогда в этой комнате не чувствовал себя таким счастливым. Разве только в тот день, когда ему позвонили из Оберна и сообщили, что он может бесплатно учиться в колледже, если каждую субботу будет выходить на футбольное поле. – Вот как? И я – тоже, – сказал он. – Тогда… – Сара явно надеялась, что остальное он скажет за нее. Джеффри уселся на кровать и подумал, что скорее в аду замерзнет котел, чем он ее выручит. – Приходи ко мне, – выговорила наконец она. – Часов в семь, хорошо? – Зачем? Он слышал, как скрипнул ее стул. Джеффри представил, как она закрыла глаза руками. – Боже, ты просто несносен. – Зачем я должен прийти? – Я хочу тебя видеть, – сказала она. – Приходи в семь. Я приготовлю ужин. – Погоди… Судя по всему, она все предусмотрела. Готовить Сара не умела, а потому предложила: – Я закажу что-нибудь в «Альфредо». Джеффри снова улыбнулся. – Увидимся в семь. В детстве Джеффри наделал много глупостей. У него было двое закадычных друзей, живших на той же улице. Джерри Лонг увлекался созданием взрывных устройств, а Бобби Бланкеншипу нравилось слушать грохот, сопровождающий процесс взрыва. Их троица много раз рисковала жизнью, пока природа не взяла свое: на смену этому увлечению пришли девушки. В одиннадцатилетнем возрасте они за домом Джеффри взрывали в стальном барабане маленькие сигнальные ракеты, изготовленные из бутылок. К двенадцати годам барабан был помят во всех местах и стал похож на лицо Бобби Бланкеншипа, прозванного Прыщ. Когда друзьям стукнуло по тринадцать, Джерри Лонгу дали кличку Опоссум, потому что, когда барабан наконец-то взорвался, кусок шрапнели едва не снес ему макушку. Он лежал во дворе Джеффри, как дохлый опоссум, пока Джин Харрис не вызвала «скорую помощь». Его отвезли в больницу, а полиция запугала до смерти Джеффри и Прыща. Джеффри обзавелся прозвищем позднее. Тогда он начал обращать внимание на девушек, и – что еще важнее – они начали заглядываться на него. Он играл в футбол, как и Опоссум с Прыщом, и они были популярны в школе, потому что в тот год их команда выигрывала. Джеффри первым из троицы поцеловал девушку и первым потерял невинность. За эти достижения он был удостоен прозвища Ловкач. Когда Джеффри впервые привез Сару в Силакаугу, он так нервничал, что ладони его потели. Они с Сарой только-только стали встречаться, и Джеффри думал, что по сравнению с Опоссумом и Прыщом Сара стоит на более высокой ступени социальной лестницы. Что уж говорить о нем самом! Силакауга была маленьким южным городком. В отличие от Хартсдейла, здесь не было колледжа, и профессора тут не водились. Большинство местных жителей работало в промышленности – на текстильных фабриках или в мраморных каменоломнях. Джеффри не считал их отсталыми и невоспитанными, однако думал, что вряд ли Сара почувствует себя комфортно в такой компании. |