
Онлайн книга «Кот, который нюхал клей»
– Послушай, у нас отделение из шести человек, включая меня и сержанта. В неделе семь дней, и в каждом дне по двадцать четыре часа. К тому же эти проклятые бумажки. От всего этого мы не выигрываем. По пятницам у нас патрулируют две машины, – день зарплаты, как ты понимаешь. Пьянчужки это дело отмечают, а потом в субботу отсыпаются. Так что в пятницу мы сосредоточиваемся на барах и вечеринках, да ещё на школьной автостоянке. Прошлой ночью в школе был большой танцевальный вечер, после которого ребятишки отправились гулять, – шум и тарарам, как всегда. Уж не знаю, сколько мы зарегистрировали «перемещённых лиц». Потом было две драки в барах и три дорожных происшествия, и это только в пределах города! Водители и пассажиры – пьяные! Ещё случился небольшой пожар в доме престарелых – какой-то старикашка курил в постели. Никакого ущерба, но паника – как во время землетрясения! Я тебе, Квилл, должен сказать, вечер пятницы в Пикаксе – чистый ад, особенно весной. Точно так же, как это было сотню лет назад, когда лесорубы приходили в город и смешивались с шахтерами. – Вижу, забот у вас полон рот, – сказал Квиллер. – А что делала полиция штата? – О, они помогали – когда мы гонялись за пьяными водителями по всему округу. Одна скоростная погоня кончилась тем, что парень оказался в реке Скатертью дорога. – Похоже, всё, как ты и предсказывал: хулиганство растёт. – Когда им надоедает рвать цветы, они ищут больших удовольствий. Сегодня суббота. Они снова выползут. – Броуди вопросительно посмотрел на Квиллера. – Мы должны их перехитрить. – Броуди, забудь про кошачий отряд. Ничего из этого не выйдет. Квиллер помахал начальнику полиции и покинул участок. Ему хотелось до ланча зайти ещё в одно место. Он решил повидать «паршивую овцу» семейства Ланспиков. Универмаг был самым большим коммерческим зданием на Мейн-стрит – византийский дворец со свешивающимися с парапета знамёнами, что придавало зданию драматический оттенок, который так понравился Ларри Ланспику. Он и его жена Кэрол были душой театрального клуба. Их энергия и энтузиазм стали легендарными в Пикаксе, как и их универмаг в восьмидесятых годах прошлого века он скорее походил на обычную лавку, где торговали всем вперемешку: керосином, порохом, упряжью, крекерами, сыром и ярдами ситца. Теперь перечень товаров включал духи и нарядное белье, микроволновые печи и телевизоры, удочки и спортивные рубашки. Спортивные рубашки! Вот что поможет. Квиллер направился в отдел мужской повседневной одежды, расположенный в задней части универмага. Это означало, что ему пришлось зигзагами проходить через женские отделы с их соблазнительными запахами и выставленными шелками. Продавцы, у которых он уже покупал свитеры, платья и блузки размера Полли Дункан, увидев его, просияли. – Доброе утро, мистер К. – Вам помочь, мистер К.? Мы только что получили замечательные шёлковые шарфики. Настоящий шёлк! В отделе спортивных товаров молодой человек склонился над витриной, разглядывая каталог огнестрельного оружия. Его косичка и усы типа Фу-Манчу в провинциальном городке вроде Пикакса выглядели совершенно нелепо. – У вас есть спортивные рубашки? – спросил его Квиллер. – Посмотрите на полках. – Продавец со скучающим видом мотнул головой в сторону повседневной одежды. – А зелёные есть? – Всё, что есть, – лежит на полках. – Почем они? – Цена разная. Всё указано на бирке. – Извините, но я не прихватил с собою очки, – сказал Квиллер. – Не будете ли вы так любезны мне помочь? Это была ложь, но ему нравилось раздражать нерадивых продавцов. Молодой человек неохотно отложил в сторону свой каталог оружия и нашёл зелёную спортивную рубашку большого размера по довольно разумной цене. Пока он оформлял покупку, Квиллер рассматривал удочки и катушки к ним, луки и стрелы, охотничьи ножи, спасательные пояса, рюкзаки и прочее снаряжение, не имевшее никакого отношения к его жизни. Однако он приметил одну вещь, которую ленивому продавцу было бы очень неудобно доставать: пару снегоступов, висевшую высоко на стене. – Это единственная пара, которая у вас есть? – поинтересовался он. – Мы весной не запасаем снегоступы. – Из чего они сделаны? – Алюминий. – Мне бы хотелось их посмотреть. – Мне придется доставать лестницу. Квиллер наслаждался своим сценарием и своей игрой. После некоторых трудов и недовольного бормотания молодой человек снял снегоступы, и Квиллер начал их неспешно осматривать. – Как они крепятся к ногам? – Привязываются. – Где зад, а где перед? – Хлястик сзади. – Разумно, – сказал Квиллер. – Это единственный тип, какой у вас вообще бывает? – Зимой у нас бывают ещё с деревянным ободом и шнуровкой из бычьей кожи. – А вы сами ходите на снегоступах? – Когда проверяю капканы. – Вы используете алюминий или дерево? – Дерево, но свои я делаю сам. – Вы делаете снегоступы? А как вы их делаете? В вопросе прозвучала нотка искреннего удивления. Продавец начал проявлять какие-то признаки жизни. – Нужно срезать белый ясень для обода. Убить оленя, чтобы получить шкуру для шнуровки. – Невероятно! Как вы научились? Парень пожал плечами и выглядел почти довольным. – Просто узнал, вот и всё. – А как из дерева сделать изогнутый обод? – Отрезать по размеру, попарить и согнуть, вот и всё. – Потрясающе! Я новичок на севере, – сказал Квиллер, – но будущей зимой мне хотелось бы попробовать походить на снегоступах. Это трудно? – Просто ставишь одну ногу перед другой. И не надо спешить. – Быстро при этом передвигаешься? – Зависит от снега – слежавшийся он или рыхлый – и есть ли подлесок. Четыре мили в час – довольно быстро. – Они бывают разных размеров? – Разных размеров и разных фасонов. Я делал всякие – «Мичиган», «медвежья лапа», «арктические» – всякие. – Вы их делаете на продажу? – Никогда не продавал, но… – Я купил бы пару ручной работы, если б можно было посмотреть и выбрать. – У меня есть у предков дома. Думаю, я мог бы на следующей неделе их прихватить. – А не могли бы вы принести несколько образцов ко мне на квартиру? – Где вы живете? – За домом Клингеншоенов, над гаражом. Меня зовут Квиллер. В прищуренных глазах продавца он заметил искру понимания. |