
Онлайн книга «Кот, который дружил с кардиналом»
– Нет, спасибо. – Кофе? – Нет, спасибо. На моментальном снимке ты с ним танцевала. Помнится, его зовут Стив. – Да? Кажется, я его вспомнила, – как-то неуверенно призналась она. – К тому же я видел даму, игравшую Екатерину в «Генрихе Восьмом». Неплохо бы нам пригласить их со Стивом к нам в гости. Начнём с напитков в амбаре, потом поужинаем в «Мельнице». Полли побледнела, и он смягчился. Хватит над ней издеваться, он был больше не в силах выносить её смущение. И дружелюбным тоном учтиво пригласил её пообедать. – У нас с библиотечным комитетом сегодня банкет, – с явным сожалением посетовала она. – Может, завтра вечером? – Завтра в Локмастере похороны, так что пообедать с тобой я, пожалуй, не смогу. Тамошний редактор хочет показать мне свою коллекцию штампов. – А в среду? – Всё будет зависеть от конкурса Типси. Но мы непременно как-нибудь увидимся. – Он встал. – Нужно отнести эту штуковину домой, а то она начинает течь. – Что это? – Купил у Тудла замороженного кролика. Для кошек. – Да что ты? Неужели они едят дичь? – Ну да, они обожают оленину и фазана, а когда выволокли из моей кассы литеру с кроликом, я решил, что это намек. – Скорее всего, они просят тебя прочитать «Вниз по реке», – сказала она так, что было непонятно, шутит она или даёт полезный совет. Все два года их близких отношений он пытался убедить её в сверхъестественных способностях Коко, но так до сих пор и не понял, верит она в это или нет. Подчас она отпускала по этому поводу шуточки, и он думал, что она над ним посмеивается. Тем не менее он последовал её совету и взял в отделе художественной литературы книгу «Вниз по реке». Он был знаком с этим произведением, и оно стоило того, чтобы прочесть его вслух. В амбаре его шумно встретила сиамская чета. К пакету из мясной лавки кошки, однако, интереса не проявили, зато очень заинтересовались библиотечной книгой. Даже чересчур. То ли почуяли, что она рассказывает о жизни кроликов, то ли что она побывала в руках читателей, у которых были свои питомцы. Квиллер бросил кролика в морозильник и пригласил котов на художественное чтение. Устроились они вокруг каминной трубы в одном из мягких, обтянутых светло-серой кожей кресел. Рядом висели белые лакированные полки со старыми книгами. Над белым лакированным столом висела касса с типографскими литерами, сорок восемь отделений которой были наполовину заполнены. – Всем удобно? – спросил Квиллер, открывая книгу и ставя ноги на скамеечку. Юм-Юм улеглась у него на коленях, а Коко уютно свернулся клубочком возле локтя. Однако не успел он прочесть и одного предложения, которое состояло всего из четырех слов, как зазвонил телефон. Недовольно что-то пробубнив себе под нос, он был вынужден потревожить своих слушателей и подойти к телефону, – Алло… это… ммм… мистер Квиллер? – услышал он чей-то дрожащий голос – Да. – Это Фиона из Локмастера – Фиона Стакер. – Ну конечно. Я сразу узнал вас по голосу, – ответил он. – Прошу прощения за субботний вечер, но мы все переживали смерть миссис Инглхарт и сочли, что вряд ли в такой день уместен какой-либо праздник – О да… это ужасно. Она была такой милой. – Вы будете завтра на похоронах? – Боюсь, что нет. У меня работа. Наступила неловкая пауза, и Квиллер услышал в трубке отдалённые голоса. – Как чувствует себя Робин в роли победителя? – спросил он. Опять пауза, и Квиллер решил заполнить её дежурной учтивостью: – Какая у вас погода? В Пикаксе сегодня чудесный день. – Здесь тоже. Тогда он решил прибегнуть к профессиональному приёму: – Прошу прощения, что не могу с вами долго говорить, у меня неотложное дело в газете. – О, простите, – сказала она. – Стив попросил меня кое-что вам передать. – Что именно? – Ммм… не хотели бы вы… купить конюшню? – Конюшню? – Тут одна продаётся. Стив говорит, она в отличном состоянии. – Боюсь, это предприятие не для меня, Фиона. – Это конюшня Амбертон. Стив там работает конюхом, И Робби, как вы знаете, тоже. – Я знаю, но… – Тут целое описание. Стив сказал, чтобы я вам его прочла. Прочесть? – Давайте. Коко взобрался на стол и, став на задние лапы, передними потянулся к кассе, Квиллер. продолжая слушать Фиону, шуганул кота вниз. – Шестьдесят восемь акров земли, треть из них – лес. Пастбища обнесены забором. Восемь лошадей, включая Сына Кардинала. В конюшне двадцать стойл. Двенадцать из них арендуются владельцами других лошадей за плату. Здание фермы построено семьдесят один год назад и недавно отреставрировано, в нём все удобства, его оценивают в четыреста тысяч долларов. Плавательный бассейн. Домик для гостей. Старинный амбар. Завороженный чтением Фионы, Квиллер не заметил, как Коко украдкой вновь вскочил на письменный стол, похитил какую-то литеру из кассы, та свалилась на телефонный справочник, оттуда кот сбросил её на пол. Упоминание о старинном амбаре пробудило у Квиллера интерес, и он спросил: – Конюшня даёт хозяевам доход, или она для них вроде хобби? – Стив говорит, что она прибыльна. Они выводят и тренируют породистых лошадей, а также содержат чужих лошадей за деньги и дают уроки верховой езды. Тут у Квиллера разыгралась дикая фантазия. – Ферма уже оценена и выставлена на продажу? – Ещё нет. Мистер Амбертон сначала хочет попытаться продать её сам. Стив говорит, что у него на этот счёт есть некоторые соображения. – Я бы хотел поговорить с Амбертоном. – Он в Аризоне. Вчера Стив отвёз его в аэропорт, но он, я имею в виду Стива, знает всё, что нужно, по этому делу. Если хотите, поговорите с ним. – Он рядом? Дайте ему трубку. – Он… нет. Он на ферме, но… ммм… он был бы рад приехать и поговорить с вами. В среду у него свободный день. – Договорились. Днём в среду. Передайте, пусть приезжает со всеми цифрами и данными. – Ммм… не возражаете, если я приеду с ним и привезу Робби? Я хотела бы его с вами познакомить. – Хорошо. Буду ждать вас около половины второго. Сущее безумие! Эта мысль пронеслась у него в голове, когда он медленно и задумчиво опустил трубку. К тому же… в Пикаксе он уже обретался четыре года и всё больше входил во вкус провинциальной жизни. Работая журналистом, он кочевал с места на место, менял одну газету за другой, разъезжал по городам в поисках скандальных новостей, принимал новые назначения. Условия наследования имения Клингеншоенов обязали Квиллера прожить в Мускаунти пять лет. Четыре из них были позади… |