
Онлайн книга «Больше, чем любовница»
![]() — Парни, вы тоже хотите поесть. Идите на раздачу. Встретимся завтра утром. «Парни» что-то промычали и отбыли восвояси. — Надеюсь, я не оторвала вас от важного разговора? — Не-а… Им просто хотелось отвести душу. — Он придвинул ей складной стул и предложил присесть. Что-то она скажет? Со времен несчастной розы Дэниел чувствовал себя бедняком, потратившим последнюю монету на красивый жест и вынужденным добираться до дому пешком. — Никто не пострадал? Он кивнул и сел рядом. — Пару стариков пришлось отправить в больницу, но ничего серьезного. Вот ущерб хозяйству нанесен большой. — Он покачал головой. — Не слышно, как там дела у Расса? У Расса Брэдфорда, мужа Карли, была рыбоводная ферма. — Карли сказала, что затопило один пруд. Но он застрахован, так что все нормально. Расс велел Карли быть здесь, и она немедленно послушалась. Дэниел довольно усмехнулся. — Ну, за Рассом не пропадет. Он найдет способ с ней рассчитаться. Пендлтон принялся за жареного цыпленка с картофельным пюре и вскоре добрался до горячих булочек. — Трудный был день? — сочувственно спросила Сара. Он прожевал кусок и кивнул. — Ага. Наверное, я выгляжу пугалом. Насквозь мокрые джинсы и фланелевая рубашка туго обтягивали его мускулистое тело, подчеркивая широкую грудь, плоский живот и мощные бедра. «Ну и что здесь привлекательного?» — сказал бы какой-нибудь белоручка. Но ни одна настоящая женщина его не поддержала бы. А Сару восхищали даже не столько его физические качества, сколько отзывчивость на людские беды. Возведенная ею крепость дала трещину. — Сара, это как раз тот случай, когда надо солгать. Наберитесь мужества и скажите: «Нет, вы не пугало. Вы замечательно выглядите». Ироническое выражение застыло на его небритом, осунувшемся лице с темными кругами под глазами. Сара наклонилась и быстро провела рукой по щетинистой щеке. — Нет. Вы не похожи на чучело. Вы похожи на героя Бьюла-Каунти. Дэниел ужасно смутился. Он откашлялся, разрываясь от желания потереть место, до которого нежно дотронулась Сара. Восхищение ему льстило, но в его чувстве к Саре не было ничего героического. Оно было грубым и эгоистичным. Ему хотелось раздеть девушку догола и овладеть ею. Сара пришла на выручку к сконфуженному рыцарю и принялась расспрашивать о подробностях борьбы с наводнением, а потом, когда Дэниел вернулся к еде, сама продолжила беседу. — Я и представления не имела, что в разгар зимы у фермеров может быть столько работы. Кажется, последнее время вы были по горло заняты. Дэниел пожал плечами. — Ну, не совсем по горло… У Сары округлились глаза. — Да? А Трой сказал мне… — Трой любит преувеличивать. Он… — Сара скептически усмехнулась, и Дэниел тут же осекся. Он понял, что попал в ловушку, и начал откашливаться. — Он сказал «бесполезно». И не однажды. — Коварно улыбнулась Сара. — Я заучила это слово наизусть, услышав его десять раз за неделю. Поскольку вы так и не позвонили мне, я решила, что вас нет. Дэниел скорчил гримасу. Отказ позвонить дался ему дорогой ценой. Его так и подмывало набрать номер и услышать ее голос. Даже если она отругала бы его за собаку, даже если бы сказала «нет»… Он с трудом проглотил кусок. — Я знал, что вы потребуете немедленно забрать щенка, и хотел дать вам время привыкнуть к нему. — А я по вашей милости семь ночей не спала, слушая его оглушительный вой. Дэниел скривился. — А выставлять его за дверь вы не пробовали? Сара посмотрела на него как на ненормального. — Чтобы на меня пожаловались соседи? Было холодно, Дэниел. Я не знаю, как обращаться с щенками, но выставлять их на мороз жестоко. — Хотите, чтобы я забрал его? — в порыве раскаяния спросил он. — Нет. Мы с Пави… — Пави? — Это его кличка. Она улыбнулась. — Я назвала его в честь оперного певца Паваротти. Мы нашли с песиком общий язык. — Она вспомнила про лужи на полу кухни. — Почти нашли. Я оставлю его себе. Бурная радость охватила Дэниела. — Так он вам понравился? Сара расцвела. — А разве он мог кому-нибудь не понравиться? — Я был прав! Сара задумчиво кивнула. — И не только в этом… Дэниел задохнулся, словно его ударили в солнечное сплетение. — Если вы не слишком заняты… — начала она, потупилась и в замешательстве стиснула руки. — Я не занят, — перебил Дэниел и накрыл ее руки ладонью. Она чуть успокоилась и заглянула ему в глаза. Чувства ее были изменчивы, как погода, но во взгляде явственно читалась страсть. В животе Дэниела вновь вспыхнул жар, привычный и неотступный, с которым не мог справиться никакой холодный душ. Мудрый человек на его месте почувствовал бы опасность и стал вдвое осторожнее. Но Дэниелу было море по колено. Сару окутывало множество тайн, а он стремился как можно скорее сорвать с нее все покровы. Она повернула руку ладонью вверх, и их пальцы переплелись. — Я все вспоминаю про обед «после дождичка в четверг». — Голос ее стал нежным и чарующим. Боже, каким же тогда должно быть ее тело? — Если вы еще не раздумали, я вас приглашаю. — Нет, милая, я не раздумал! — выпалил он без тени сомнения: — Только назовите день! Сара задумалась. Остатки здравого смысла подсказывали, что она сует голову в петлю, но это уже не имело никакого значения. — Послезавтра сочельник, потом Рождество, — подсчитала она и пожала плечами. — Не знаю… Дэниел потратил шесть месяцев, решая, как быть с Сарой Кингстон, и ждать больше не собирался. — Завтра вечером. Я заеду за вами. Сара покачала головой. — Нет, — твердо сказала она. — Речь шла об обеде для вас. Так что угощаю я. Он чуть не застонал и залпом выпил остатки содовой. Какой обед? Ему была нужна она, она сама. При одной мысли об этом у него свело поясницу. Дэниел встал и помог девушке подняться на ноги. — Пойдемте. Сара ошеломленно посмотрела ему в лицо. — Куда? — В мой грузовик. В вашу машину. — Разве можно сказать при всех, что ему не терпится прильнуть к ее губам? Он легонько подтолкнул Сару к двери. — Куда-нибудь, где мы с вами будем одни. — Но… — Три минуты, Сара, — Он открыл дверь и вывел девушку наружу. Промозглый туман коснулся лица Дэниела, но не остудил его пыла. — Я прошу только три минуты. Где ваша машина? |