
Онлайн книга «От любви не убежишь»
![]() — Никогда! — объявила Стефани, даже не дав Мелиссе возможности договорить. — Джаред никогда не приглашал к нам домой ни одну женщину! — Под домом ты подразумеваешь свой центр? — Это не так уж и важно, — махнула рукой Стефани. — Это все детали. — Стефани, по-моему, ты слишком быстро всем этим увлеклась. Джаред и я почти незнакомы, не считая нескольких дней и некоторого совместно проведенного времени. Стефани преувеличенно тягостно вдохнула и опустилась на диван. — Ты всегда такая пессимистка? А я-то думала — наоборот. — Я всегда такая реалистка, — поправила ее Мелисса, опускаясь в кресло. — Как грустно быть реалистом! — Зато очень практично: уберегает от разочарований в будущем. В любом случае это всего лишь ужин, — сказала Мелисса. — Тем более, что я собираюсь уезжать через пару дней. — Но сейчас-то ты здесь, — с лукавством подмигнула ей Стефани. — Что собираешься надеть? Из сумки Мелиссы, лежащей на полу, раздался звонок ее мобильного. — Я еще не думала об этом, — ответила она, точно зная, что это звонит Сет. Нет, не может она поговорить с ним, когда рядом находится Стефани! Телефон продолжал звонить. — Ты не хочешь ответить? — подняла брови Стефани. Мелисса покачала головой: — Пусть оставят сообщение на голосовую почту. — Ты уверена? Я нисколько не возражаю, если ты поговоришь. Телефон замолчат, но лишь затем, чтобы зазвонить снова. — Уверена. Что ты предлагаешь мне надеть? — поинтересовалась Мелисса, так как не видела никого, кто носил бы какую-либо другую одежду, кроме джинсов и тренировочных костюмов. Ее собственный гардероб был весьма скуден и прост, раз уж предполагалось, что у нее нет даже денег на автобусный билет. Чертов телефон уже звонил не умолкая. Стефани вопросительно взглянула на Мелиссу: — Кому-то ты очень нужна. Может, лучше все-таки ответить? Мелисса махнула рукой, но все же достала телефон из сумки. Быстрый взгляд на определитель сказал ей то, о чем она уже знала: звонил ее босс. — Я не жду никакого срочного звонка. — С этими словами она перенаправила звонок на голосовую почту. Стефани замолчала, но ненадолго. Затем ее лицо снова оживилось, всем телом она подалась вперед. — Я подумала, что, так как это будет первый вечер с момента возвращения Ройса из его поездки, мы могли бы немного приодеться по такому случаю. Мелисса машинально перевела взгляд за окно, за которым продолжался ливень, а затем на размытую от грязи дорогу. Прежде чем она доберется до дома Стефани, в кого она превратится…. — Мы можем переодеться у меня дома, — продолжала Стефани. — Мы примерно одинакового роста, и у нас примерно один и тот же размер. Ты сможешь принять душ у нас в доме. Мы сделаем тебе какую-нибудь прическу, наложим немного макияжа, а я одолжу тебе одно из своих платьев. У меня такая куча платьев! — Я не Золушка, — с шутливым упреком заметила Мелисса. Стефани вскочила с дивана, словно подброшенная пружиной. В ее лице было выражение неприкрытого восторга. — Зато я выступлю в роли крестной феи! — Ты не услышала отрицательную частицу «не»? — заметила Мелисса, прилагая усилия, чтобы не поддаться непосредственности и радости Стефани. — Все пройдет просто шикарно! — объявила та. В зажатой руке Мелиссы снова зазвонил телефон. Снова Сет. Мелисса снова перенаправила звонок на голосовую почту. Кажется, в недалеком будущем ее ожидает куча объяснений. — А пока будем одеваться, будем болтать обо всем, о чем болтают между собой девчонки. — Стефани даже засмеялась от этой мысли. Мелисса вдруг забыла, что умеет дышать. Женский разговор по душам? Да ведь это то, что ей нужно! — Ты меня убедила, — уступила Мелисса. — Так и сделаем. — Ей бы только успеть сделать быстрый звонок Сету. — Тогда там и встретимся. Стефани отчаянно затрясла головой: — Не глупи. Ты вся промокнешь, пока доберешься. Я подброшу тебя. Внутренняя обстановка дома Стефани была лишена какой-либо роскоши, но все же ее дому было свойственно очарование. Большая прихожая вела в просторную прямоугольную комнату с отполированными до блеска полами и высоким резным потолком. Мягкая мебель была кожаной, на диванах и креслах лежали разноцветные подушки. У одной стены был большой каменный камин, на противоположной — стеклянные двери, ведущие на балкон, откуда открывался вид на заснеженные вершины, на склоны гор с вечнозелеными лесами. Из широкого коридора вели две двери: одна — на современно оборудованную кухню с длинной отполированной деревянной стойкой и мягкими стульями, вторая — в строгую столовую со столом, за которым могли уместиться человек двенадцать, и потрясающим ковром посередине комнаты. Когда они поднимались по широкой лестнице на второй этаж, Мелисса снова вздохнула, что рядом с ней нет Сюзан с ее камерами. Наконец Стефани привела ее в свою спальню, эркер которой выходил на передний двор. К спальне примыкала гардеробная, рядом — ванная комната. — Платья висят в самом конце, — сказала Стефани, включая свет в гардеробной. — Надень любое, какое тебе понравится. А я пока устрою набег на ванную, надо поискать косметику. — А что ты сама планируешь надеть? — спросила Мелисса, стоя в открытых дверях гардеробной, пока ее взгляд скользил по блузкам, блейзерам, джинсам и бриджам, сложенным на полках. По пути к платьям ей пришлось переступить через несколько пар начищенных до блеска сапог для верховой езды. Стефани нисколько не преувеличивала. У нее набралось бы, по меньшей мере две дюжины платьев, с большинства которых даже не были сняты ярлычки. Платья были самые разные: черные, желтые, красные, без рукавов и с рукавами, из тончайшей материи и плотные, шерстяные. Одно великолепное платье из сжатого шелка, переливавшееся золотисто-персиковым цветом, было украшено стразами. Подобный наряд вполне мог быть приобретен в Париже. — Примерь его, — раздался голос Стефани от порога. — Я не могу, — покачала головой Мелисса. — Почему нет? Ройс привез его в прошлом году из Европы. Его бретельки для меня слишком узкие — из-за них мне кажется, что плечи у меня как у пловца. — У тебя совершенно нормальные плечи, — засмеялась Мелисса. — Хочешь сначала заскочить в душ? Я приготовила чистые полотенца и халат. — Я чувствую себя неловко, вторгаясь в твое личное пространство. — Ты шутишь? Да я не могу дождаться, когда, наконец увижу тебя в платье, которое заставит моего брата окончательно потерять голову. |