
Онлайн книга «Убийство жестянщиков»
![]() — Конечно, когда-то он был полицейским. — Кто-нибудь должен дать ему в ухо. — Почему? Это же типичное преступление без жертвы. Все, что он у них забирает, это время и капелька соболезнования. Мы вышли, и я сказал: — У Брайсона студия недалеко от пристани. Но Киган еще не закончил с парнем, который плакался в жилетку пожилой паре. — Странная у вас страна, а ты, Джек, здесь самый странный. — Да будет тебе, Киган, только не говори мне, что не встречал таких типов во время дежурства у себя в городе. — Десятки. Только в Лондоне такие берут адрес, затем заявляются в один прекрасный вторник, грабят, ее насилуют, ему отрубают голову. — Такое случается? — Как-то была у меня собака. Мейер-Мейер, по имени героя одного из романов Макбейна, дворняжка. Я слышал, они притягивают детей. — Эта тоже? — Щенки у него были, это точно. До сих пор тявкают в округе. Я засмеялся. — Тогда бродил по улицам один психопат. Газеты звали его «Факел». Он облил Мейера бензином и щелкнул спичкой. — Бог мой. — Я любил старину Мейера, с ним не было скучно. — Что ты сделал с Факелом? — Ничего. — Да ладно тебе, Киган. — Мы так и не смогли его поймать. — Вот как. * * *
В каждой урезанной правде, которую я продавал, всегда оставалась часть лжи. Фил Кеннеди ~ ~ ~ Кристофер Маккуарри, сценарист «Обычных подозреваемых», ставший потом продюсером «Пути оружия», говорил: «Я боюсь нанимать Джеймса Каана: я всякое про него слышал. К тому же первое, что он мне сказал, было: „Ты больной ублюдок“. Вероятно, он и обо мне много чего слышал». Я рассказывал это Кигану, когда мы подходили к Мерчантс-роуд, но от причала нас еще отделял траулер. — Как будем себе вести? Он мрачно улыбнулся и заявил: — Пойдем напрямик. Киган достал ключи и открыл входную дверь дома. Мы поднялись на один этаж к квартире номер 107. Он опять побренчал ключами, и мы вошли. Первым впечатлением был запах: воняло ладаном. Киган заметил: — Наш мальчик любит покурить травку. — Он курит ладан? — Пойдем поглядим. Я пошел за ним. Большая гостиная напоминала гигантскую помойку. Грязные коврики на полу, крутом разбросана одежда. Киган заметил: — Аккуратным его не назовешь. В кухне царил хаос. Везде разбросаны коробки из-под фастфуда. Мойка забита грязной посудой. Киган приказал: — Ты смотри в гостиной, я займусь спальней. Я нашел справочник, в котором страницы, посвященные геям, были особо замусолены. На столе лежала книга Фреда Каплана «Гор Видал». Я сообщил Кигану об этом и добавил: — Надо же, она подписана. — Кем? Фредом или Гором? Его вопрос произвел на меня впечатление. Он вышел из спальни со стопкой журналов и сказал: — Жесткий садо-мазо, гомосексуализм, фетишизм и боль как вечная подруга. — Но это ничего не доказывает, так? — Так уж ничего, здесь доказательств навалом. — Но не для суда. — Это ты так думаешь. Ты когда-нибудь смотришь «Практику»? Мы порылись еще, но больше ничего не нашли. Уходя, я сунул книгу про Видала в карман. Киган заметил: — Ему будет ее не хватать. — Знаю. — И травки в половину веса этой книги. — Ты взял травку? — Или наоборот. ~ ~ ~ В тот вечер я заполнял свои книжные полки. Я еще раз побывал у Чарли Бирна и вернулся домой с большим грузом. Я не отличался педантичностью, не старался расставить книги по алфавиту или по росту. Нет, мне нравилось их перемешивать. Ставить Пола Теро рядом с Сент-Вида. Это я так развлекался. Пеликаноса ставил в один ряд с Джимом Томпсоном, Флэнна О'Брайена с Томасом Мертоном. За последние полгода я прочитал «Дом листьев», «Душераздирающую работу невероятного гения» и открыл для себя Дэвида Писа. Надо было еще найти место для стихов Энн Секстон «В Бедлам [5] и наполовину вернувшись». Еще один писатель, прошедший через помешательство и самоубийство. Зазвенел звонок. Трубочист практически впал в дверь. Под глазом фингал, на лице ссадины, костюм порван, на волосах кровь. Он прохромал к креслу и сказал: — Виски, пожалуйста, Джек Тейлор. Я налил ему большую порцию. Он выпил залпом, и я протянул ему сигарету. Спросил: — Дрались в костюме? — Это не был вызов. — Что-то другое, так? — Верно, что-то другое. Он остановил на мне свои темные глаза и спросил: — Что вы теперь думаете о тинкерах? — Вам это интересно? — Сегодня… да. — Я с вами работаю, и мне это нравится. Он не отвел глаз. — А если бы мы жили в соседнем доме, Тейлор, как бы вы к этому отнеслись? — Обрадовался бы. Он коротко рассмеялся: — Что-то слабо верится. — Вы мне не верите? — Пойдемте. Фургон стоял в аллее, на крыльях и дверцах глубокие вмятины. — Господи, что случилось, в вас швыряли камнями? — Вы угадали. Он завел фургон и спросил: — Вы знаете что такое дневка? — Место, куда селят племя, вроде турбазы. Это его позабавило. Он пробормотал: — Турбаза, как обычно это звучит. От этих слов так и несло снисходительностью. Я сказал: — Слушайте, Трубочист, последите за тоном. Что бы ни случилось, я в этом участия не принимал. Я же с вами, припоминаете? Горечь спустилась от его глаз ко рту, заставив губы подергиваться. Он потрогал губы и сказал: — Вы из постоянных жителей. Пусть вы считаете себя вне закона, все равно вы один из них. Я сделал вид, что пропустил его слова мимо ушей, но мне они чертовски не понравились. Достал сигарету. |