
Онлайн книга «Чародей»
![]() Вскоре я услышал голоса, а потом непонятный глухой звук: то ли скрип, то ли скрежет. Кто-то (я почти не сомневался, что Свон) произнес несколько слов. Потом еще кто-то (вероятно, сам Тауг) ответил. Снова раздался непонятный звук, похожий на звук трения друг о друга тяжелых валунов, предшествующий камнепаду. Еще шаг — и я услышал голос, безусловно принадлежащий Таугу: — Если ты скажешь, что убил его, все уладится. Никогда прежде я не испытывал такого искушения подслушать чужой разговор. Я громко сказал: «Тауг? Это ты?» — и едва не поперхнулся собственными словами. — Хозяин! — Да, действительно камень о камень; и я опознал источник звука. — Да! — сказал я. — Я здесь, Орг. Он был не самым ужасным из всех существ, мной виденных, ибо я видел драконов, но он внушал ужас, и в то туманное серое утро — поистине леденящий. Я совершил над собой огромное усилие, чтобы не выхватить Этерне из ножен. Он опустился на колени, низко склонив голову, и повторил: — Хозяин. Я положил руку Оргу на голову: она была горячей, точно в жару, горячей, словно нагретые на огне камни, которые кладут в холодную постель. — Сэр Эйбел? — Голос принадлежал Свону. — Да! — крикнул я и, понизив голос, обратился к скорчившемуся передо мной чудовищу: — Ты плохо себя вел, Орг? — Очень плохо. — Он поднял голову, и в его узких глазах я увидел невыразимую жестокость, но также и страдание. — Это ты убил короля Гиллинга? Отвечай честно. Я не стану винить или наказывать тебя. — Нет, хозяин. Я кивнул: — Я никогда не думал на тебя, Орг. Из тумана выступил Свон: — Он запросто мог сделать это. Разве вы не согласны? — Как мог и я, — сказал я. — А равно вы и многие другие. Но это к делу не относится. Он порочен по природе своей. Мы знаем это, и он тоже знает. Признайтесь, что вы предали сэра Равда! Свон быстро отступил на шаг — Нет! Я не предавал! Я пожал плечами: — Вот видите? — Вы хотите сказать, что я тоже порочен по природе своей. — И я порочен. Зачем еще мы сражаемся, если не для того, чтобы очиститься от зла? Мы боимся умереть и боимся жить — боимся возможных наших поступков. Поэтому мы с воплем бросаемся в бой. Будь мы безгрешны… Вистан подошел к нам достаточно близко, чтобы я распознал его в тумане. — Где Тауг? — спросил я Вистана. — Я думал, он с вами, — сказал Свон. — Вы посылали его ко мне? — Да, вместе с Этелой, ее матерью и Вилом. Этела настояла. Не дождавшись от меня никакого отклика, он добавил: — Я думал, вы отошлете их, коли захотите поговорить с Таугом наедине. Гильф тихонько заскулил, прижавшись к моему бедру. Я и не знал, что он следовал за мной. — Будем надеяться, мы найдем Тауга, когда туман рассеется. Орг хорошо служил вам? — Вы подслушали наш разговор. — Я слышал только голоса. Слов не разобрал. Вистан открыл было рот, но Свон поднял руку, останавливая его. — Вы хотите забрать Орга обратно? — Да, — сказал сам Орг. — Мне следовало бы поблагодарить вас за него. Я имею в виду, когда… — Когда мы с вами разговаривали наедине. Свон кивнул: — Да. Именно тогда. Но я настолько привык скрывать тот факт, что опекаю Орга… — Надо полагать, здесь вам пришлось тяжело. Он снова кивнул: — Я делал для него все возможное, как и для всех остальных. Я защищал Орга от нас, а нас от него. Во всяком случае, пытался. — Нисколько в этом не сомневаюсь. — Тут я виноват, сэр Эйбел, — сказал Вистан. — В чем именно? — Я догадался, но счел нужным уточнить. — Сэр Свон был один, если не считать сумасшедшей женщины. — Леди Линнет. — Ну да, и я знать не знал, что она особа важная. Ее дочь мне рассказала про нее. Не все, но достаточно. Я сказал, что я друг Тауга, и мне кажется, Этела подумала, что Тауг рассказывал мне про Орга. Я видел его пару раз, когда мы находились в Утгарде. — Полагаю, почти все мы видели, — добавил Свон. Я кивнул, чувствуя, как Гильф прижимается к моей ноге. — В общем, я подумал, что Таугу поможет, если Орг скажет — не всем, а только особам значительным, — что это он убил короля. Такая мысль мне еще не приходила в голову. — Ты думаешь, что Тауг убил короля и теперь терзается чувством вины? Уверяю тебя, он этого не делал. — Разумеется, нет! Ни в коем случае! Свон прочистил горло: — Он был с Вистаном, когда на короля Гиллинга совершили первое покушение. Разве не так, Вистан? Вистан кивнул. — И он сражался рядом со мной, когда короля убили, — так что он никак не мог сделать этого. Но Вистан думает, что остальные считают Тауга виновным. — Ее величество. — И его светлость тоже, — добавил Вистан. — Отец королевы Идн. Он ничего не говорит, но он так считает и, похоже, не верит сэру Свону и мне, поскольку мы друзья Тауга. Я… я его друг. Так что лорд Бил имеет основания для недоверия. Если бы я думал, что короля убил Тауг, я бы солгал, чтобы спасти его. — А я бы не стал, — сказал Свон. — Почему вы озираетесь по сторонам? — Ощутил движение воздуха. С момента, когда сгустился туман, стояло полное безветрие. Гильф хотел сказать мне что-то минуту назад, и я догадываюсь, что именно. — Моя ладонь лежала на голове пса, и я почувствовал, как он кивнул. — Это еще не ветер, но иногда на заштилевшем корабле парус вдруг легко колыхнется, и все смотрят на него и улыбаются. Если вам повезет, вскоре он колыхнется снова. Дело в том, что в движение парус приводит не ветер в полном смысле слова, а слабое колебание воздуха, возмущенного далеким ветром. Но вам позарез нужен ветер, и, когда парус колышется, вы знаете, что он уже близко. — Да достигнут ваши слова слуха оверкинов, — сказал Свон. Я не думал, что он почитает оверкинов, о чем и сообщил. — Мне казалось, что они предали сэра Равда и меня. Вы собираетесь спросить, рассчитывал ли я на помощь оверкинов в сражении. Да, полагаю, рассчитывал. Я повзрослел и оставил в прошлом свои обиды, во всяком случае надеюсь на это. — Он повернулся к Вистану. — Человек взрослеет, становясь рыцарем. И получая ранения в бою. — Он пытается защитить меня, сэр Эйбел, — сказал Вистан, — поэтому я лучше скажу вам. Оруженосцы тоже имеют понятия о чести. |