
Онлайн книга «Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?»
![]() — Когда вы начали встречаться? — Я не собиралась заводить роман. Просто мне было очень одиноко. — Вы встречались с ним несколько раз? Она сердито сверкнула глазами: — Вам нужны детали? Где и когда? — Не обязательно. — Я думала, что могу управлять собой. Но… — Она улыбнулась своим воспоминаниям. — Вскоре я почувствовала, что просто… просто схожу с ума. Я готова была бросить все: мужа, сына, работу — и убежать к нему. Все ради того, чтобы быть с ним. Вот он какой. Потом… — Горькая складка залегла в углу рта. — Я требовала слишком многого. Он не хотел серьезных отношений. Вымышленные имена, ночь в отеле — его устраивало только это. Поэтому он перестал отвечать на мои сообщения. Тогда я и очнулась. — Вы видели его после этого? — спросила Лунд. Она все еще витала в своих воспоминаниях. — Мои слова могут показаться глупыми, но он спас мой брак. Я осознала, что на самом деле имеет значение. — Да, да, — бросил Майер нетерпеливо. — Нам все равно, ломает он браки или спасает их. Мы хотим только знать, кто он такой. — Понимаю. — Она смотрела на них в нерешительности. — Зачем он вам нужен? — Мы не на рынке, дорогуша, — прорычал Майер. — Скажите нам, как его зовут! — Я не хочу опорочить его. Он бросил меня, но он хороший человек. Добрый. — Ради бога, называйте уже имя. А мы как-нибудь похлопочем, чтобы его причислили к святым. — Нам нужно это узнать, Нетта, — сказала Лунд. — И мы узнаем. Так или иначе. — Она посмотрела на дверь. — Мне бы не хотелось сидеть и ждать, когда здесь появится ваш муж с адвокатом. Но если придется… Кто такой Фауст? Через час и десять минут Хартманн сидел в комнате для допросов и слушал адвоката, которого нашла Риэ Скоугор: строгую пожилую женщину из одной крупной юридической фирмы. Она поддерживала их партию. Делала пожертвования. Ему следовало бы помнить ее имя. — У нас есть немного времени перед допросом, — говорила она, снимая пальто. — Давайте проведем его с максимальной пользой. — Я хочу уехать отсюда. Это смешно. — Вы никуда не сможете уехать, пока не ответите на их вопросы. — Но… — В распоряжении полиции оказались электронные письма, которые ведут к вам. — Какое им дело до моих писем? Она сверилась со своими бумагами. — Женщина по имени Нетта Стьернфельтт дала показания о том, что у вас с ней были сексуальные отношения. Она идентифицировала вас как человека с псевдонимом Фауст. Этот человек также встречался с Нанной Бирк-Ларсен. Хартманн поднялся, заходил по небольшой комнате как тигр в клетке. — Вы не хотите ничего мне сказать, Троэльс? — Я им уже говорил: я никогда не встречался с девушкой по имени Нанна Бирк-Ларсен. И мне нечего к этому добавить. Она тем не менее ждала большего. На ее морщинистом серьезном лице все заметнее проступало разочарование. — Может, тогда поговорим о том, как исправить положение? — наконец спросила она. — Исправить положение? Я невиновен! — Давайте не будем отвлекаться на невиновность. Полиции еще предстоит обосновать выдвинутые обвинения, но… Он был потрясен услышанным. — Обосновать обвинения? — У них уже есть основания завести дело. Сейчас для вас крайне важно, чтобы они услышали ваше видение событий. — Мое видение? — Хартманн расхохотался. — Как вы не понимаете, что здесь происходит? Каждый раз, когда одна их притянутая за уши версия разваливается, они изобретают другую. Это все происки Бремера. — Не Поуль Бремер изобрел Нетту Стьернфельтт. Он умолк. — И судя по всему, не он изобрел вашу переписку с ней. — Я никогда не разговаривал, не встречался и не связывался каким-либо образом с Нанной Бирк-Ларсен. И им это известно. Она сделала какую-то пометку в блокноте. — Я поговорю с Риэ Скоугор насчет того, какой иск мы сможем выдвинуть против полиции. Я согласна, их методы возмутительны. — Абсолютно. — И это еще одна причина не молчать, а говорить с ними. Вы должны… — Нет. Она сложила на груди руки: — Вы должны, Троэльс. Иначе что они подумают? Что каждый бы подумал на их месте? Майер стоял в коридоре и зевал. Лунд прислонилась к стене. — И что теперь, Лунд? Или мы всю ночь ждать их будем? Она посмотрела на часы: — У них было достаточно времени. В конце коридора возникла долговязая фигура Леннарта Брикса. Он на ходу говорил по телефону, судя по тону и формулировкам — с журналистами. Лунд дождалась его. Он остановился и встал перед ней. — Мы сделали то, что считали правильным, — сказала она. — И у нас были все основания для этого. — Основания для того, чтобы задержать лидера партии? Не спросив меня? — Разве мы должны спрашивать разрешение на то, чтобы делать свою работу? — спросил Майер. — Могли бы подождать полчаса и обговорить все со мной. — Хартманн — это Фауст, — сказал Майер. — Он был за рулем машины. Он был в квартире. Все указывает на него. — За одним исключением, — сказал Брикс. — У него алиби. — Мы работаем над этим, — сказала ему Лунд. Дверь открылась, и вышла адвокат Хартманна. — Он будет с вами говорить, — объявила она. В небольшой комнате их теперь было шестеро: адвокат Хартманна и стенографист, а также Лунд, Майер и Брикс. И Троэльс Хартманн, бледный, усталый, злой и решительный. — Моя жена умерла два года назад. Это случилось внезапно. — Он сделал глоток из чашки с кофе. — Сначала я все держал в себе, с головой ушел в работу, делал вид, что ничего другого не существует. Внезапно он замолчал. — Продолжайте, Троэльс, — сказала ему адвокат. — Однажды среди рекламы в почтовом ящике я обнаружил листовку ночного клуба, на которой был указан адрес их сайта знакомств. Там можно было пообщаться с людьми. В общем-то, к этому все и сводилось — к разговорам. Майер кашлянул в кулак. — Я зарегистрировался на сайте. Да, под именем Фауст. — Со сколькими женщинами вы встречались? — К нашему разговору это не имеет отношения. Майер по-птичьи наклонил голову набок. — Больше десяти, но меньше двадцати, — скороговоркой выпалил Хартманн. |