
Онлайн книга «Горящий берег»
![]() — Сантэн! — Голос ее звучал резко. — Когда у тебя в последний раз было нездоровье? Сантэн наклонилась, подняла упавший халат и закуталась в него. — Я болела, Анна. Удар по голове, заражение… — Когда в последний раз ты была нездорова? Анна была безжалостна. — Ты не понимаешь. Я болела. Разве ты не помнишь? Когда я болела воспалением легких, я тоже пропустила… — С самой пустыни! — ответила на свой вопрос Анна. — С тех пор как ты явилась из пустыни с этим немцем, с этим немецко-африканским полукровкой. Она бросила платье на кровать и распахнула на Сантэн халат. — Нет, Анна, я болела. Сантэн дрожала. До этой минуты она уходила от ужасного предположения, высказанного сейчас Анной. Анна положила большую мозолистую руку ей на живот, и Сантэн поежилась от этого прикосновения. — Я никогда ему не доверяла — глаза кошачьи, волосы как солома, а в штанах большущая шишка, — яростно заговорила Анна. — Теперь я понимаю, почему ты не хотела говорить с ним, когда мы уезжали, почему обращалась с ним как с врагом, а не как со спасителем. — Анна, у меня и раньше бывали задержки. Может быть… — Он надругался над тобой, мое бедное дитя! Взял тебя силой! Ты ничего не могла сделать. Как это случилось? Сантэн поняла, что Анна предлагает ей путь к спасению, и ей очень захотелось им воспользоваться. — Он тебя заставил, верно? Скажи Анне. — Нет, Анна. Не заставлял. — Ты ему разрешила, позволила? Лицо Анны стало грозным и мрачным. — Я была так одинока. — Сантэн опустилась на стул и закрыла лицо руками. — Я почти два года не видела белого человека, а он был так добр и красив, и я была обязана ему жизнью. Как ты не понимаешь, Анна! Скажи, что понимаешь! Анна обняла ее мощными, толстыми руками, и Сантэн прижалась головой к ее груди. Обе молчали, потрясенные и испуганные. — Мы не можем его оставить, — сказала наконец Анна. — Нужно от него избавиться. Ее слова потрясли Сантэн. Она снова задрожала и попыталась спрятаться от этой страшной мысли. — Мы не можем принести в Тенис-крааль еще одного незаконного, они этого не вынесут. Позор-то какой! Одного они признали, но второго минхеер и генерал не примут. Ради всех нас, ради семьи Майкла и ради Шасы, ради тебя самой, ради всех, кого я люблю, выбирать нельзя. Ты должна от него избавиться. — Анна, я не могу. — Ты любишь того, кто тебя обрюхатил? — Нет, уже не люблю. Я его ненавижу, — прошептала она. — О Боже, как я его ненавижу! — Тогда избавься от этого отродья, прежде чем оно погубит тебя, и Шасу, и всех нас. * * * Обед превратился в кошмар. Сантэн сидела в конце длинного стола и изредка улыбалась, хотя глаза жгло от стыда, а отродье Лотара в животе казалось ей гадюкой, свернувшейся и готовой ужалить. Высокий пожилой мужчина, сидевший подле нее, бубнил что-то, сопя носом, чем нестерпимо раздражал Сантэн. Кроме того, весь свой монолог он посвятил почти исключительно ей одной. Его загорелая лысая голова почему-то напоминала яйцо ржанки, однако глаза у старика были пустые и странно безжизненные, как у мраморной статуи. Сантэн никак не могла сосредоточиться на том, что он говорил, да и бормотал он нечто совершенно невнятное, словно на неизвестном языке. Она думала о новой опасности, которая так внезапно нависла над ней, угрожая существованию и ее самой, и ее сына. Она знала, что Анна права. Ни генерал, ни Гарри Кортни не допустят появления в Тенис-краале еще одного незаконнорожденного. Даже если они сумеют забыть, что она натворила, — а она не могла на это надеяться — они не позволят ей опозорить не только память Майкла, но и всю семью. Это совершенно невозможно. Анна видела тут только один выход. Сантэн вздрогнула на стуле и едва сдержала крик. Сидевший рядом мужчина положил под столом руку ей на бедро. — Прошу прощения, папа. — Она торопливо оттолкнула стул, и Гарри через весь стол озабоченно посмотрел на нее. — Мне нужно ненадолго выйти. И она убежала на кухню. Анна увидела ее отчаяние и побежала ей навстречу. Потом увела в кладовку. Закрыла за ними дверь. — Обними меня, Анна. Я так растеряна, так боюсь, и этот ужасный человек… Объятия Анны ее успокоили, и немного погодя она прошептала: — Ты права, Анна. Мы должны от него избавиться. — Поговорим об этом завтра, — мягко сказала Анна. — А теперь ополосни глаза холодной водой и возвращайся в столовую. Нечего устраивать сцены. Отпор возымел действие, и высокий лысый местный магнат даже не взглянул в сторону Сантэн, когда она снова села рядом с ним. Он обращался к женщине, сидевшей от него по другую руку, но и остальные собравшиеся внимательно слушали его, как и подобает слушать одного из богатейших в мире людей. — Вот это были деньки, — говорил он. — Вся страна открыта, и под каждым камнем состояние, клянусь Богом. Барнато начинал с распродажи коробки сигар, и сигары у него были препаршивые, а когда Родс покупал его долю, то выписал чек на три миллиона фунтов, неслыханно большой на ту пору. Но, должен сказать, с тех пор я сам несколько раз выписывал чеки покрупней. — А как вы начинали, сэр Джозеф? — С пятью фунтами в кармане и нюхом на настоящие алмазы, вот с чего я начинал. — А как вы это делаете, сэр Джозеф? Как отличаете настоящий алмаз? — Самый быстрый способ — окунуть его в стакан с водой, моя дорогая. Если выйдет сухим, это алмаз. Эти слова как будто не оставили в памяти Сантэн никакого следа: она думала о другом, к тому же Гарри со своего конца стола делал ей знаки, что пора уводить дам. Однако, должно быть, эти слова застряли у нее в подсознании. На следующий день она сидела в беседке и глядела перед собой невидящими глазами, теребя в руках ожерелье Х’ани и потирая камни пальцами. И вдруг бездумно склонилась над столом. В лицо брызнул целый сноп искр из бесцветного прозрачного кристалла. Тогда Сантэн подняла ожерелье над стаканом и медленно опустила в воду. Через несколько секунд вытащила, едва взглянув. На разноцветных камнях поблескивала вода, а белый — огромный кристалл в центре — остался сухим. Сердце Сантэн бешено заколотилось. Она снова окунула ожерелье в воду и снова извлекла. Рука ее задрожала: к камню, точно к сверкающей белизной груди лебедя, не пристали даже крошечные капли, хотя блестел он сильнее соседних влажных камней. Сантэн виновато оглянулась, но Шаса спал на спине, сунув большой палец в рот, а лужайки в полуденную жару были пусты. В третий раз обмакнула она ожерелье в воду, а когда и в третий раз камень остался сухим, прошептала: |