
Онлайн книга «Ангелы и Демоны»
![]() — Я не вижу кардинала, — прошептала Виттория. — Да и убийцы тоже. С этими словами она отодвинула пластик и шагнула в часовню. Лэнгдон не сводил глаз с пирамид. Что делают они внутри христианской часовни? Но и это еще было не все. Точно в центре тыльной стороны каждой пирамиды поблескивали золотые медальоны… Медальоны подобной формы Лэнгдон встречал лишь несколько раз в жизни. Это были правильные эллипсы. Эллипсы Галилея? Пирамиды? Звездный купол? Даже в самых смелых в своих мечтах он не мог представить, что окажется в помещении, в котором присутствовало бы такое количество символов братства «Иллюминати». — Роберт, — произнесла Виттория срывающимся голосом, — посмотрите! Лэнгдон резко повернулся и, возвратившись в реальный мир, бросил взгляд себе под ноги — туда, куда показывала девушка. — Что за дьявольщина?! — воскликнул американец, отскакивая в сторону. С пола на него с насмешливой ухмылкой смотрел череп. Это была всего лишь часть весьма натуралистично выполненного мозаичного скелета, призванного изображать «смерть в полете». Скелет держал в руках картон с изображением пирамид и звезд — точно таких же, как те, что находились в часовне. Но содрогнуться Лэнгдона заставило вовсе не это изображение, а то, что основой мозаики служил камень, по форме очень напоминавший крышку канализационного люка. Камень, именуемый cupermento, был сдвинут в сторону и лишь частично прикрывал темное отверстие в полу. — Дьявольская дыра, — едва слышно выдавил Лэнгдон. Он настолько увлекся изучением потолка, что совершенно не заметил отверстия. Американец неохотно приблизился к яме. От нее разило так, что захватывало дух. — Что это так воняет? — спросила Виттория, прикрывая ладонью рот и нос. — Миазмы, — ответил Лэнгдон. — Пары гниющих костей. — Дыша через рукав пиджака, он присел на корточки перед отверстием и, заглянув в темноту, сказал: — Ничего не видно. — Думаете, там кто-нибудь есть? — Откуда мне знать? Виттория показала на ведущую в черноту полусгнившую деревянную лестницу. — Ни черта не видно, — покачал головой Лэнгдон. — Это то же самое, что спускаться в ад. — Может быть, среди оставленных инструментов найдется фонарь? — Американцу показалась, что девушка ищет любой предлог, чтобы сбежать от этого тошнотворного аромата. — Я пойду взгляну. — Осторожнее, — предупредил ее Лэнгдон. — Мы не знаем, где находится ассасин и… Но Виттория уже ушла. Женщина с сильным характером, подумал он. Лэнгдон повернулся лицом к колодцу, ощущая легкое головокружение — так на него подействовали испарения смерти. Он задержал дыхание, сунул голову в отверстие и, напрягая зрение, вгляделся во тьму. Когда его глаза немного привыкли к темноте, он начал различать внизу какие-то смутные тени. Оказалось, что колодец вел в небольшую камеру. Дьявольская дыра. Интересно, думал он, сколько поколений семейства Киджи было бесцеремонно свалено в эту шахту? Лэнгдон опустил веки, давая глазам возможность лучше приспособиться к темноте. Открыв их снова, ученый увидел какую-то бледную, расплывчатую, плавающую в темноте фигуру. Он сумел подавить инстинктивное желание вскочить, несмотря на то, что его начала бить дрожь. Неужели у него начались галлюцинации? А может быть, это чье-то тело? Фигура исчезла. Лэнгдон снова закрыл глаза и не открывал их довольно долго. Голова начала кружиться, а мысли путаться. Еще несколько секунд, убеждал он себя. Он не знал, что именно было причиной головокружения — исходящие из ямы миазмы или неудобная поза. Когда он наконец открыл глаза, представший перед его взором образ остался для него столь же непонятным, как и до того. Теперь ему казалось, что весь склеп наполнен призрачным голубоватым свечением. Через миг он услышал странное шипение, и на отвесных стенах шахты запрыгали пятна света. Еще миг — и над ним возникла какая-то огромная тень. Лэнгдон вскочил на ноги. — Осторожнее! — раздался крик за его спиной. Ученый, не успев повернуться, почувствовал острую боль в шее. Когда ему все-таки удалось посмотреть назад, он увидел, как Виттория отводит в сторону паяльную лампу, из которой с шипением вырывалось синеватое пламя, озаряя зловещим светом часовню. — Что, дьявол вас побери, вы затеяли?! — возопил Лэнгдон, схватившись за шею. — Я всего лишь хотела вам посветить, — ответила девушка. — Вы отпрянули прямо на огонь. Лэнгдон бросил взгляд на необычный осветительный прибор. — Никаких фонарей, — сказала Виттория. — Это — лучшее, что я смогла найти. — Я не слышал, как вы подошли, — пробормотал американец, потирая обожженное место. Виттория вручила ему лампу, поморщившись от исходящей из склепа вони. — Как вы считаете, эти испарения могут воспламениться? — спросила она. — Надеюсь, что нет. Он взял паяльную лампу и, осторожно наклонившись к краю «дьявольской дыры», осветил стенку склепа. Оказалось, что подземная камера имела форму круга диаметром в двадцать футов. Примерно на глубине тридцати футов паяльная лампа высветила дно подземелья. Оно было темным и неровным. Земля, подумал американец. Потом он увидел тело. — Он здесь, — сказал Лэнгдон, подавив желание отвернуться. На темном фоне земли виднелся лишь бледный силуэт человека. — Кажется, он раздет догола, — продолжил ученый, и перед его мысленным взором вновь замаячил обнаженный труп Леонардо Ветра. — Один из кардиналов? Лэнгдон не был уверен, но не мог представить, что в склепе может находиться кто-то еще. Он напряженно вглядывался в светлое пятно… Неподвижное. Безжизненное. Но все же… Его охватили сомнения. В положении фигуры было что-то странное. Создавалось впечатление, что… — Эй! — позвал Лэнгдон. — Вы полагаете, что он жив? Отклика снизу не последовало. — Он не двигается, — ответил Лэнгдон. — Но он выглядит… Нет. Это решительно невозможно. — Так как же он выглядит? — Создается впечатление, что он стоит… — сказал ученый. Виттория затаила дыхание и приникла к краю колодца, чтобы увидеть все своими глазами. Через несколько секунд она выпрямилась и сказала: |