
Онлайн книга «Черная бездна»
Выбросив окурок, Томас подошел почти вплотную и почесал узкий лоб. Покойник был упакован в темный непрозрачный мешок. Как его расстегнуть, чтобы увидеть лицо умершего? Задача виделась невыполнимой. Помог случай. К машине подковылял какой-то старик. Несмотря на древний возраст, шагал он бодро, а толпу раздвигал решительно. Его требование открыть мешок весьма удивило врачей и полицейских. – Мы с внуком пришли встретить родственника. Вдруг это он?! – объяснил старец свой интерес. Вид у него был чрезвычайно взволнованный: руки и губы тряслись. Кто-то из врачей полез в аптечку и заботливо протянул ему пару пилюль. И случилось маленькое чудо – полицейские расстегнули «молнию». Лучи южного солнца упали на ободранную и опухшую голову покойника. Увидев лицо умершего мужчины, Томас с облегчением вздохнул и с той же неспешностью поплелся к шефу… – Ну что? – встретил тот нервным вопросом. – Это не старик и не Огюстен. – Слава Всевышнему! – выдохнул Давид. – А кто там? – Не знаю. Какой-то мужик лет тридцати. Наверное, перепил или утоп в бассейне. Огюстен шел в конце длинной вереницы туристов, решивших посетить древний корсиканский город. Смерив его строгим взглядом, Давид не сдержался от выговора: – Почему не появился раньше?! Почти час дожидаемся!.. – Господа, я должен был вынести с борта целлофановый пакет с окровавленным человеческим скальпом. Посему проходить таможню в первых рядах не видел смысла. Это объяснение Давид оспаривать не стал. Он и сам любил повторять простую истину: если у вас не в порядке документы или есть запрещенный к провозу груз, не спешите предстать перед пограничным и таможенным досмотром. Дождитесь, пока представители данных служб устанут от исполнения обязанностей. Пусть острый взгляд притупится однообразием, и они начнут ошибаться и работать спустя рукава. Рекомендация срабатывала почти всегда. Сработала и сейчас. – Скальп с тобой? – Да, мне пришлось засунуть его в карман. – Молодец, – похвалил израильтянин. И кивнул в сторону медицинских и полицейских автомобилей: – Твоих рук дело? – А что мне оставалось?! Он засек, как я грохнул девку и снимал скальп со старика. – Это тот парень, которого ты спустил с лестницы? – Ну да! Очухался, нацистская сволочь, и опять за свое – шагу не давал ступить. Куда инвалид на коляске – туда и он. – Так ты и девку грохнул? – Пришлось… – Ладно, – сменил гнев на милость Давид. – Скальп у нас, а это – главное. Поехали! Нас ждет на берегу катер. А на рейде в миле от берега стоит военный корабль… Не прошло и часа, как команда Давида в полном составе поднялась на борт небольшого вспомогательного судна, прибывшего с французской военно-морской базы, расположенной в Тулоне. Компанию из пятерых человек встретил капитан – подтянутый офицер с усиками на смуглом лице. – Капитан-лейтенант Поль Пикард, – представился он. – Мой корабль к вашим услугам. Израильтянин пожал крепкую ладонь и командным голосом проговорил: – Проводите нас в каюты. – Прошу… – Капитан провел гостей к трапу, спустился на жилую палубу и указал ни три соседние двери: – Пожалуйста, господа. – Цэрин и Томас – ваша первая каюта, Кавагути и Огюстен – следующая, – распоряжался Давид. Войдя в свое жилище и пригласив капитана, он плотно закрыл дверь и спросил: – Подводное снаряжение прихватили? – Да, шесть полных комплектов. – Кран с лебедкой исправны? – Разумеется. С их помощью мы загружали на борт два стальных контейнера. – Значит, контейнеры тоже взяли. Отлично! – Простите, но вы забыли представиться. Как удобнее к вам обращаться? – Называйте меня просто – «полковник». – Понял, господин полковник. Позвольте узнать цель нашего похода? – Я сообщу вам маршрут через некоторое время. А пока позаботьтесь об охране наших кают… Давид с Томасом сидели в сторонке и старались не мешать удивительному таинству, происходящему в двух шагах. Расположившись за письменным столом, монах Цэрин колдовал с набором разноцветных жидкостей: разливал их в разные пузырьки, фильтровал, смешивал, грел на спиртовке и снова позвякивал пузырьками. Таинство длилось второй час… – Что он намерен сделать? – шепотом спросил ирландец, когда шеф запер каюту и уселся в кресло. – Сейчас он приготовит проявочный состав, – ответил тот и кивнул на пакет с окровавленным куском кожи: – Скоро увидим полную картинку. – Разве там была неполная? – Ты плохо знаешь нацистов. Они умеют хранить тайны… Наконец Цэрин закончил химические опыты и показал на склянку с темной жидкостью: – Ему нужно немного остыть, а пока следует приготовить фрагмент с татуировкой. – Как? – Отмойте его от крови в теплой воде и расстелите на чистой тряпке. Работка была не из приятных, но Томас, стиснув зубы, сделал все, как требовал тибетский монах. – Пойдет? – спросил он, разглаживая образовавшиеся складки на человеческой коже. – Пойдет, – придирчиво осмотрел растянутый на полотенце скальп Цэрин. – Главное, что лезвием не испорчен рисунок. – Сколько тебе понадобиться времени? – Около получаса. – Хорошо. Томас, остаешься здесь. Через полчаса я приведу Кавагути… Напрасно Давид надеялся на быструю расшифровку татуировки. Приказав удалиться из каюты всем, кроме японца, он встал неподалеку от письменного стола и не сводил глаз с тощего ученого. Тот водрузил на нос очки, деловито разложил на столешнице какие-то справочники и записные книжки, пестрящие иероглифами, вооружился шариковой ручкой и принялся за послание нацистов… Изображение руны после обработки приготовленным составом дополнилось многочисленными деталями, которых прежде на темечке инвалида никто бы не отыскал. Наблюдая за действиями Цэрина, а теперь и Кавагути, Давид не переставал удивляться изощренным умам Третьего рейха. «Каков замысел! Какова продуманность каждой мелочи! – чуть заметно качал он головой. – Нам не мешало бы у них поучиться. Ведь, по сути, не беря в расчет крайних националистических идей, мы очень похожи…» Сложный иероглиф, походивший на загадочную руну, на самом деле являлся элементом письменности древнего японского языка, существовавшего задолго до катакана и хирогана – прототипов современных японских слоговых азбук. Над его разгадкой и бился лучший ученик Хикару Куроки. |