
Онлайн книга «По ком звонит колокол»
![]() — Значит, слюбились. Ты береги ее. — А что, если будет ребенок? — Это не беда, — сказала женщина. — Это еще не беда. — Здесь для этого не место. — Она здесь не останется. Она пойдет с тобой. — А куда я пойду? Туда, куда я пойду, женщину брать нельзя. — Как знать. Может быть, туда, куда ты пойдешь, можно и двух взять. — Не надо так говорить. — Слушай, — сказала женщина. — Я не трусиха, но по утрам я все вижу ясно, вот мне и думается, что многие из тех, кто сейчас жив, не дождутся следующего воскресенья. — А какой сегодня день? — Воскресенье. — Que va, — сказал Роберт Джордан. — До следующего воскресенья еще долго. Если среды дождемся, и то хорошо. Но мне не нравится, что ты так говоришь. — Нужно же человеку иногда поговорить, — сказала женщина. — Раньше у нас была религия и прочие глупости. А теперь надо, чтобы у каждого был кто-нибудь, с кем можно поговорить по душам, потому что отвага отвагой, а одиночество свое все-таки чувствуешь. — У нас нет одиноких. Мы все вместе. — Когда видишь такие машины, это даром не проходит, — сказала женщина. — Что мы против таких машин! — А все-таки мы их бьем. — Слушай, — сказала женщина. — Я призналась тебе в своих печальных мыслях, но ты не думай, что у меня не хватит решимости. Моя решимость как была, так и осталась. — Печальные мысли — как туман. Взошло солнце — и они рассеялись. — Ладно, — сказала женщина. — Пусть будет по-твоему. Может быть, это у меня от того, что я наговорила всякой чепухи про Валенсию. Или вон тот меня довел, — вон тот, конченый, что торопится посмотреть на своих лошадей. Я его очень обидела своими россказнями. Убить его можно. Обругать можно. Но обижать нельзя. — Как это случилось, что вы вместе? — А как это всегда случается? До войны и в первые дни войны он был человеком, настоящим человеком. А теперь его песенка спета. Затычку вынули, и все вино вытекло из бурдюка. — Мне он не нравится. — Ты ему тоже не нравишься, и не зря. Я ночью спала с ним. — Она улыбнулась и покачала головой. — Vamos a ver[21], — сказала она. — Я говорю ему: «Пабло, почему ты не убил этого иностранца?» А Пабло мне: «Он неплохой, Пилар. Он малый неплохой». А я ему говорю: «Ты теперь понимаешь, что командую я?» — «Да. Пилар. Да». Потом среди ночи слышу — он не спит и плачет. Некрасиво плачет, весь дергается. Мужчины всегда так, точно у них какой-то зверь сидит внутри и трясет их. Я спрашиваю: «Что с тобой, Пабло?» Взяла его за плечи и повернула к себе. «Ничего, Пилар… Ничего». — «Неправда. Что-то с тобой случилось». — «Люди, говорит, gente [22]. Они все от меня отступились». Я говорю: «Но ведь они со мной. А я твоя жена». — «Пилар, говорит, не забывай про поезд». Потом: «Да поможет тебе господь, Пилар». Я ему говорю: «Что это еще за разговоры? Разве можно бога поминать?» — «Можно, — говорит. — Да поможет тебе господь и пресвятая дева». Я говорю: «А ну их, и твою пресвятую деву, и бога! Что это за разговоры?» — «Я боюсь умереть, Пилар. Tengo miedo de morir. Понимаешь? Боюсь!» Я говорю: «Тогда вылезай отсюда. Тут нам места не хватит, в одной постели. Мне, тебе да еще твоему страху». Тогда ему стало стыдно, и он замолчал, а я заснула, но его дело кончено, друг, кончено. Роберт Джордан молчал. — Вот так у меня всю жизнь — нет-нет и вдруг станет грустно, — сказала женщина. — Но это не такая грусть, как у Пабло. Мою решимость она не задевает. — Я в тебе не сомневаюсь. — Может быть, это как у всех, женщин в известное время, — сказала она. — А может быть, так — пустяки. — Она помолчала, потом заговорила снова. — Я многого жду от Республики. Я твердо верю в Республику, вера во мне есть. Я верю в нее горячо, как набожные люди верят в чудеса. — Я в тебе не сомневаюсь. — А ты сам веришь? — В Республику? — Да. — Да, — сказал он, надеясь, что это правда. — Я рада это слышать, — сказала женщина. — А страха в тебе нет? — Смерти я не боюсь, — сказал он, и это была правда. — А чего ты боишься? — Боюсь, что я не выполню своего долга так, как его следует выполнить. — А того не боишься, чего тот, другой, боялся? Плена. — Нет, — сказал он совсем искренне. — Если этого бояться, так больше ни о чем не сможешь думать и никакой пользы от тебя не будет. — Холодный ты человек. — Нет, — сказал он. — Думаю, что нет. — Да. Голова у тебя очень холодная. — Это потому, что я много думаю о своей работе. — А все другое, что есть в жизни, ты разве не любишь? — Люблю. Даже очень. Только чтобы это не мешало работе. — Пить ты любишь, я знаю. Я видела. — Да. Очень люблю. Только чтобы это не мешало работе. — А женщин? — Женщин я очень люблю, но это никогда не было самым главным. — Они для тебя ничего не значат? — Нет, значат. Но я еще не встречал такой женщины, которая захватила бы меня целиком, а говорят, это бывает. — По-моему, ты лжешь. — Может быть — немножко. — Но ведь Марию ты полюбил? — Да. Сразу и очень крепко. — Я ее тоже люблю. Очень люблю. Да. Очень. — Я тоже, — сказал Роберт Джордан и почувствовал, что голос у него звучит глухо. — Да. Я тоже. — Ему было приятно говорить это, и он еще раз произнес эту фразу, такую церемонную по-испански: — Я ее очень сильно люблю. — Я оставлю вас вдвоем, после того как мы побываем у Эль Сордо. Роберт Джордан помолчал. Потом ответил: — Это не нужно. — Нет, друг. Нужно. Времени осталось немного! — Ты прочитала это у меня на руке? — спросил он. — Нет. Забудь про свою руку — это все глупости. Она хотела отбросить это, как и многое другое, что могло повредить Республике. |