
Онлайн книга «По ком звонит колокол»
![]() — Молчи ты, — сказала Пилар, не глядя на него. — Слушай, Мария, скажи мне одну вещь. — Нет, — сказала Мария и покачала головой. — Мария, — сказала Пилар, и голос у нее был такой же суровый, как ее лицо, а в лице не было дружелюбия. — Скажи мне одну вещь, по своей воле скажи. Девушка покачала головой. Роберт Джордан думал: если б только мне не нужно было работать с этой женщиной, и ее пьяницей-мужем, и ее жалким отрядом, я бы ей сейчас закатил такую пощечину, что… — Ну, говори, — сказала Пилар девушке. — Нет, — сказала Мария. — Нет. — Оставь ее в покое, — сказал Роберт Джордан каким-то чужим голосом. Все равно дам ей пощечину, и черт с ними со всеми, подумал он. Пилар даже не ответила ему. Это не напоминало змею, гипнотизирующую птицу, или кошку, играющую с птицей. В ней не было ничего хищного или коварного. Но она вся была напряжена, как кобра, приподнявшая голову и раздувшая шею. Напряжение это чувствовалось. Чувствовалась угроза, скрытая в этом напряжении. Однако злости не было, только властное желание знать. Лучше бы мне не видеть этого, подумал Роберт Джордан. Но пощечину тут давать не за что. — Мария, — сказала Пилар. — Я тебя не трону. Ты мне скажи по своей воле. De tu propia voluntad, — так это звучало по-испански. Девушка покачала головой. — Мария, — сказала Пилар. — Ну, по своей воле. Ты меня слышишь? Скажи что-нибудь. — Нет, — тихо ответила девушка. — Нет и нет. — Ты ведь мне скажешь, — сказала ей Пилар. — Что-нибудь, все равно что. Вот увидишь. Ты должна сказать. — Земля плыла, — сказала Мария, не глядя на женщину. — Правда. Но этого не расскажешь. — Так, — сказала Пилар, и ее голос прозвучал тепло и ласково, и в нем не было принуждения. Но Роберт Джордан заметил мелкие капли пота, проступившие у нее на лбу и над верхней губой. — Вот оно что. Вот оно, значит, как было. — Это правда, — сказала Мария и закусила губу. — Конечно, это правда, — ласково сказала Пилар. — Только не говори об этом людям, потому что они никогда не поверят тебе. Скажи, Ingles, в тебе нет цыганской крови? Роберт Джордан помог ей подняться. — Нет, — сказал он. — Насколько я знаю. — В Марии тоже нет, насколько она знает, — сказала Пилар. — Pues es muy raro. Это очень странно. — Но это было, Пилар, — сказала Мария. — Como que no, hija? — сказала Пилар. — Почему же не быть, дочка? Когда я была молодая, у меня так плыла земля, что даже страшно было, вдруг она вся уйдет из-под меня. Каждую ночь это бывало. — Лжешь ты, — сказала Мария. — Да, — сказала Пилар. — Лгу. Это бывает только три раза в жизни. Она у тебя в самом деле плыла? — Да, — сказала девушка. — Это правда. — А у тебя, Ingles? — Пилар посмотрела на Роберта Джордана. — Только не лги! — Да, — сказал он. — Это правда. — Ладно, — сказал Пилар. — Ладно. Это хорошо. — Что это ты такое говорила про три раза? — спросила Мария. — Что это такое значит? — Три раза, — сказала Пилар. — Один у тебя уже был. — Только три раза? — А у многих людей ни разу, — сказала ей Пилар. — Ты точно помнишь, что она плыла? — Удержаться трудно было, — сказала Мария. — Значит, верно, плыла, — сказала Пилар. — Ну, раз так, вставай и идем в лагерь. — Что это за вздор про три раза? — спросил Роберт Джордан у женщины, когда они шли через сосновый лес. — Вздор? — Она искоса глянула на него. — Это совсем не вздор, мой маленький англичанин. — Что же это, колдовство, вроде гаданья по руке? — Это так и есть, все gitanos[44] это по себе знают. — Но мы не gitanos. — Да. Но тебе повезло. Бывает иногда, что везет не только цыганам. — Значит, ты это всерьез сказала про три раза? Она как-то странно посмотрела на него. — Оставь меня в покое, Ingles, — сказала она. — Не приставай ко мне. Ты еще слишком молод, чтобы я с тобой разговаривала. — Но, Пилар… — сказала Мария. — Молчи, — ответила ей Пилар. — Один раз у тебя уже было, еще тебе осталось два. — А у тебя сколько было? — спросил ее Роберт Джордан. — Два, — сказала Пилар и подняла два пальца. — Два. И третьего уже не будет. — Почему? — спросила ее Мария. — Да замолчи ты, — сказала Пилар. — Молчи. Ох, уж эти мне молокососы! — Почему не будет третьего? — спросил Роберт Джордан. — И ты тоже молчи, понятно? — сказала Пилар. — Молчи. Ладно, сказал себе Роберт Джордан. Меня на это не возьмешь. Я знаю немало цыган, и все они с причудами. Да, впрочем, и мы тоже. Разница только в том, что мы честно зарабатываем свой хлеб. Никто не знает, от какого племени мы происходим, и что мы унаследовали от него, и какие тайны скрывались в дремучих лесах, где жили наши прародители. Мы знаем только, что мы ничего не знаем. Мы ничего не знаем о том, что с нами случается по ночам. Впрочем, когда это случается днем, это очень хорошо. Что случилось — случилось, но вот этой женщине не только непременно нужно было заставить девушку сказать, хотя та этого не хотела, — ей нужно взять это себе и сделать своим. Ей нужно примешать к этому какую-то цыганскую чертовщину. Может быть, ей и нелегко пришлось там, на горе, но только что, на опушке, она одержала верх. Если б то, что она сделала, было сделано со зла, ее стоило бы застрелить. Но это было не со зла. Это было только желание сохранить свою хватку жизни. Сохранить ее через Марию. Когда с этой войной будет покончено, ты можешь взяться за изучение женской психологии, сказал он себе. Начнешь хотя бы с Пилар. Правду сказать, у нее сегодня был трудный день. До сих пор она ни разу еще не пускала в ход цыганских фокусов. Вот разве только гаданье по руке. Да, верно, гаданье по руке. И я не думаю, что она просто дурачила меня с этим гаданьем. Она действительно не хочет говорить, что она прочла у меня на руке. Она в это поверила и молчит. Но это еще ничего не доказывает. — Послушай, Пилар, — сказал он женщине. |