
Онлайн книга «Прощай, оружие!»
![]() — Что же тогда? — Золотые ворота! Вот что я хотела посмотреть. Где это Золотые ворота? — В Сан-Франциско. — Ну, так поедем туда. И вообще я хочу посмотреть Сан-Франциско. — Отлично. Туда мы и поедем. — А теперь давай поедем на вершину горы. Хорошо? — В пять с минутами есть поезд. — Вот на нем и поедем. — Ладно. Я только выпью еще пива. Когда мы вышли, и пошли по улице, и стали подниматься по лестнице к станции, было очень холодно. Холодный ветер дул из Ронской долины. В витринах магазинов горели огни, и мы поднялись по крутой каменной лестнице на верхнюю улицу и потом по другой лестнице к станции. Там уже стоял электрический поезд, весь освещенный. На большом циферблате было обозначено время отхода. Стрелки показывали десять минут шестого. Я посмотрел на станционные часы. Было пять минут шестого. Когда мы садились в вагон, я видел, как вагоновожатый и кондуктор вышли из буфета. Мы уселись и открыли окно. Вагон отапливался электричеством, и в нем было душно, но в окно входил свежий холодный воздух. — Ты устала, Кэт? — спросил я. — Нет. Я себя великолепно чувствую. — Нам недолго ехать. — Я с удовольствием проедусь, — сказала она. — Не тревожься обо мне, милый. Я себя чувствую прекрасно. * * * Снег выпал только за три дня до рождества. Как-то утром мы проснулись, и шел снег. В печке гудел огонь, а мы лежали в постели и смотрели, как сыплет снег. Madame Гуттинген убрала посуду после завтрака и подбросила в печку дров. Это была настоящая снежная буря. Madame Гуттинген сказала, что она началась около полуночи. Я подошел к окну и посмотрел, но ничего не мог разглядеть дальше дороги. Дуло и мело со всех сторон. Я снова лег в постель, и мы лежали и разговаривали. — Хорошо бы походить на лыжах, — сказала Кэтрин. — Такая досада, что мне нельзя на лыжах. — Мы достанем санки и съедем по дороге вниз. Это для тебя не опаснее, чем в автомобиле. — А трясти не будет? — Можно попробовать. — Хорошо бы, не трясло. — Немного погодя можно будет выйти погулять по снегу. — Перед обедом, — сказала Кэтрин, — для аппетита. — Я и так всегда голоден. — И я тоже. Мы вышли в метель. Повсюду намело сугробы, так что нельзя было уйти далеко. Я пошел вперед, протаптывая дорожку, но пока мы добрались до станции, нам пришлось довольно долго идти. Мело так, что невозможно было раскрыть глаза, и мы вошли в маленький кабачок у станции и, метелкой стряхнув друг с друга снег, сели на скамью и спросили вермуту. — Сегодня сильная буря, — сказала кельнерша. — Да. — Снег поздно выпал в этом году. — Да. — Что, если я съем плитку шоколада? — спросила Кэтрин. — Или уже скоро завтрак? Я всегда голодна. — Можешь съесть одну, — сказал я. — Я возьму с орехами, — сказала Кэтрин. — С орехами очень вкусный, — сказала девушка. — Я больше всего люблю с орехами. — Я выпью еще вермуту, — сказал я. Когда мы вышли, чтоб идти домой, нашу дорожку уже занесло снегом. Только едва заметные углубления остались там, где раньше были следы. Мело прямо в лицо, так что нельзя было раскрыть глаза. Мы почистились и пошли завтракать. Завтрак подавал monsieur Гуттинген. — Завтра можно будет пойти на лыжах, — сказал он. — Вы ходите на лыжах, мистер Генри? — Нет. Но я хочу научиться. — Вы научитесь очень легко. Мой сын приезжает на рождество, он вас научит. — Чудесно. Когда он должен приехать? — Завтра вечером. Когда после обеда мы сидели у печки в маленькой комнате и смотрели в окно, как валит снег, Кэтрин сказала: — Что, если тебе уехать куда-нибудь одному, милый, побыть среди мужчин, походить на лыжах? — Зачем мне это? — Неужели тебе никогда не хочется повидать других людей? — А тебе хочется повидать других людей? — Нет. — И мне нет. — Я знаю. Но ты другое дело. Я жду ребенка, и поэтому мне приятно ничего не делать. Я знаю, что я стала ужасно глупая и слишком много болтаю, и мне кажется, лучше тебе уехать, а то я тебе надоем. — Ты хочешь, чтоб я уехал? — Нет, я хочу, чтоб ты был со мной. — Ну, так я и не поеду никуда. — Иди сюда, — сказала она. — Я хочу пощупать шишку у тебя на голове. Большая все-таки шишка. — Она провела по ней пальцами. — Милый, почему бы тебе не отпустить бороду? — Тебе хочется? — Просто так, для забавы. Мне хочется посмотреть, какой ты с бородой. — Ладно. Отпущу бороду. Сейчас же, сию минуту начну отпускать. Это идея. Теперь у меня будет занятие. — Ты огорчен, что у тебя нет никакого занятия? — Нет. Я очень доволен. Мне очень хорошо. А тебе? — Мне чудесно. Но я все боюсь, может быть, теперь, когда я такая, тебе скучно со мной? — Ох, Кэт! Ты даже не представляешь себе, как сильно я тебя люблю. — Даже теперь? — И теперь и всегда. И я вполне счастлив. Разве нам не хорошо тут? — Очень хорошо, но мне все кажется, что ты какой-то неспокойный. — Нет. Я иногда вспоминаю фронт и разных людей, но это не тревожит меня. Я ни о чем долго не думаю. — Кого ты вспоминаешь? — Ринальди, и священника, и еще всяких людей. Но долго я о них не думаю. Я не хочу думать о войне. Я покончил с ней. — О чем ты сейчас думаешь? — Ни о чем. — Нет, ты думал о чем-то. Скажи. — Я думал, правда ли, что у Ринальди сифилис. — И все? — Да. — А у него сифилис? — Не знаю. — Я рада, что у тебя нет. У тебя ничего такого не было? — У меня был триппер. |