
Онлайн книга «Старик и море»
![]() Старик взял у него стакан и выпил кофе. – Они одолели меня, Манолин, – сказал он. – Они меня победили. – Но сама-то она ведь не смогла тебя одолеть! Рыба ведь тебя не победила! – Нет. Что верно, то верно. Это уж потом случилось. – Педрико обещал присмотреть за лодкой и за снастью. Что ты собираешься делать с головой? – Пусть Педрико разрубит ее на приманку для сетей. – А меч? – Возьми его себе на память, если хочешь. – Хочу, – сказал мальчик. – Теперь давай поговорим о том, что нам делать дальше. – Меня искали? – Конечно. И береговая охрана, и самолеты. – Океан велик, а лодка совсем маленькая, ее и не заметишь, – сказал старик. Он почувствовал, как приятно, когда есть с кем поговорить, кроме самого себя и моря. – Я скучал по тебе, – сказал он. – Ты что-нибудь поймал? – Одну рыбу в первый день. Одну во второй и две в третий. – Прекрасно! – Теперь мы опять будем рыбачить вместе. – Нет. Я – несчастливый. Мне больше не везет. – Да наплевать на это везенье! – сказал мальчик. – Я тебе принесу счастье. – А что скажут твои родные? – Не важно. Я ведь поймал вчера две рыбы. Но теперь мы будем рыбачить с тобой вместе, потому что мне еще многому надо научиться. – Придется достать хорошую острогу и всегда брать ее с собой. Лезвие можно сделать из рессоры старого форда. Заточим его в Гуанабакоа. Оно должно быть острое, но без закалки, чтобы не сломалось. Мой нож, он весь сломался. – Я достану тебе новый нож и заточу рессору. Сколько дней еще будет дуть сильный brisa?[6] – Может быть, три. А может быть, и больше. – К тому времени все будет в порядке, – сказал мальчик. – А ты пока что подлечи свои руки. – Я знаю, что с ними делать. Ночью я выплюнул какую-то странную жидкость, и мне показалось, будто в груди у меня что-то разорвалось. – Подлечи и это тоже, – сказал мальчик. – Ложись, старик, я принесу тебе чистую рубаху. И чего-нибудь поесть. – Захвати какую-нибудь газету за те дни, что меня не было, – попросил старик. – Ты должен поскорее поправиться, потому что я еще многому должен у тебя научиться, а ты можешь научить меня всему на свете. Тебе было очень больно? – Очень, – сказал старик. – Я принесу еду и газеты. Отдохни, старик. Я возьму в аптеке какое-нибудь снадобье для твоих рук. – Не забудь сказать Педрико, чтобы он взял себе голову рыбы. – Не забуду. Когда мальчик вышел из хижины и стал спускаться вниз по старой каменистой дороге, он снова заплакал. В этот день на Террасу приехала группа туристов, и, глядя на то, как восточный ветер вздувает высокие валы у входа в бухту, одна из приезжих заметила среди пустых пивных жестянок и дохлых медуз длинный белый позвоночник с огромным хвостом на конце, который вздымался и раскачивался на волнах прибоя. – Что это такое? – спросила она официанта, показывая на длинный позвоночник огромной рыбы, сейчас уже просто мусор, который скоро унесет отливом. – Tiburon, – сказал официант. – Акулы. – Он хотел объяснить ей все, что произошло. – Вот не знала, что у акул бывают такие красивые, изящно выгнутые хвосты! – Да, и я не знал, – согласился ее спутник. Наверху, в своей хижине, старик опять спал. Он снова спал лицом вниз, и его сторожил мальчик. Старику снились львы. |