
Онлайн книга «Острова в океане»
![]() Дэвид стал рядом с ним, вытянувшись во весь рост. – А в отлив здесь можно ловить рыбу? – спросил он Эдди. – Лови, никто тебя не тронет, – сказал Эдди. – Мурены попадаются. Но крупнее их ничего не будет. В малую воду крупная рыба сюда не проходит. – Папа, можно мы в отлив опять сюда приедем? – Что ж, если Эдди разрешит. Эдди теперь главный командир. – Да ну вас, Том, – сказал Эдди. Он был счастлив, и его губы, красные от меркурохрома, были счастливы, а счастливее всего были его налитые кровью глаза. – Кто не сумел бы врезать этой паршивой акуле из той штуки, тому эту штуку надо выкинуть подальше от беды. – Здорово ты этой акуле врезал! – сказал Томас Хадсон. – Просто замечательно. Так врезал, я и выразить не могу. – И не выражайте, – сказал Эдди. – Я эту мерзкую сволочь до конца дней своих буду помнить – как она извернулась брюхом вверх. Видели вы когда-нибудь такую мерзость? Они сидели в ожидании ленча, и Томас Хадсон смотрел на море, на Джозефа – как он подплывал в шлюпке к тому месту, где акула ушла под воду. Джозеф перегнулся через борт и смотрел в оптическую трубку. – Видно что-нибудь? – крикнул ему Томас Хадсон. – Глубина слишком большая, мистер Том. Она под риф ушла. Лежит, наверно, на самом дне. – Эх, достать бы ее челюсти! – сказал Том-младший. – Отбелить бы их и повесить. Да, папа? – Меня бы, наверно, кошмары из-за них мучили, – сказал Эндрю. – Очень хорошо, что у нас нет этих челюстей. – Вот был бы трофей! – сказал Том-младший. – Его бы в школе показать. – Если бы мы достали эти челюсти, их получил бы Дэв, – сказал Эндрю. – Нет. Их бы получил Эдди, – сказал Том-младший. – Но если бы я попросил, думаю, он бы мне их отдал. – Он отдал бы их Дэви, – сказал Эндрю. – Пожалуй, не стоит тебе опять идти в воду, Дэв, – сказал Томас Хадсон. – Да это же не скоро, еще сколько времени после ленча пройдет, – сказал Дэвид. – Ведь надо ждать отлива. – Я говорю о подводной охоте. – Эдди сказал, что можно. – Да, знаю. Но я все еще не отошел от испуга. – Но Эдди-то знает. – А может, ты сделаешь мне такой подарок и не пойдешь? – Если хочешь, папа, пожалуйста. Но я так люблю плавать под водой. Больше всего на свете люблю. И если Эдди говорит, что… – Хорошо. И вообще подарки выпрашивать не полагается. – Да нет, папа, я, может, не так сказал. Если ты против, я не пойду. Но Эдди говорит… – Ну а мурены? Эдди говорил про мурен. – Папа, мурены всегда бывают. Ты сам учил меня не бояться мурен, говорил, как их отгоняют, и откуда их ждать, и в каких ямах они живут. – Да, правильно. Но я же позволил тебе плавать там, где была эта акула. – Папа, ведь мы все там были. Не взваливай на себя какую-то особенную вину. Я просто слишком далеко заплыл, у меня сорвалась хорошая сельдь с гарпуна и напустила в воду крови, а ее кровь почуяла акула. – А как она примчалась – как гончая, – сказал Томас Хадсон. Он пытался освободиться от волнения. – Мне приходилось видеть, как они мчат на такой скорости. Одна жила недалеко от Сигнальной скалы и каждый раз приплывала на запах наживки. Мне стыдно, что я не попал в эту. – Твои пули ложились почти в цель, – сказал Том-младший. – Вот именно, почти, а убить ее я все-таки не убил. – Папа, она не за мной примчалась, – сказал Давид. – Она за рыбой. – Заодно и с тобой бы расправилась, – сказал Эдди. Он накрывал на стол. – Не обольщайся, миленький, и ты бы не уцелел. От тебя пахло рыбой, и рыбья кровь в воде. Она бы и на лошадь напала. На все бы напала, что ей ни подвернись. О господи! Перестань болтать, хватит. Придется мне еще выпить. – Эдди, – сказал Дэвид. – А в отлив правда не опасно? – Конечно, нет. Я же тебе говорил. – Ты это для того, чтобы доказать что-то? – спросил Дэвида Томас Хадсон. Он успокоился и перестал смотреть на море. Он знал: Дэвид поступает так, как ему нужно; зачем, почему – не важно; и он знал, что не должен тут быть эгоистом. – Да папа, просто я больше всего на свете это люблю, и день сегодня такой подходящий, и как знать, а вдруг налетит… – И Эдди говорит… – перебил его Томас Хадсон – И Эдди говорит… – во весь рот улыбнулся Дэвид. – Эдди говорит, пропадите вы все пропадом. Садитесь ешьте, пока я всю еду за борт не выбросил. – Он стоял, держа на подносе салатницу, блюдо с подрумяненной рыбой и картофельное пюре. – Где этот Джо? – Он поехал искать акулу. – Вот псих! Когда Эдди спустился вниз, а Том-младший стал передавать по столу тарелки с едой, Эндрю шепнул отцу: – Папа, Эдди – пьяница? Томас Хадсон пододвинул к себе холодный салат из картофеля под маринадом, посыпанного черным перцем крупного помола. Он научил Эдди готовить его, как готовили в Париже у «Липпа», и это было одно из лучших блюд, которыми Эдди угощал на катере. – А ты видел, как он подстрелил акулу? – Конечно, видел. – Пьяницы так не стреляют. Он положил салата на тарелку Эндрю и потом взял себе. – Я потому спрашиваю, что мне отсюда виден камбуз, и, пока мы тут сидим, он уже раз восемь прикладывался к бутылке. – Это его бутылка, – пояснил Томас Хадсон и положил Эндрю еще салату. Эндрю был сверхбыстрый едок. Он говорил, что научился этому в школе. – Энди, ешь помедленнее. Эдди всегда приносит на катер собственную бутылку. Хорошие повара почти все немножко выпивают. А некоторые и сильно пьют. – Он восемь раз прикладывался, я видел. Стойте. Вот уже девятый. – Иди ты к черту, Эндрю, – сказал Дэвид. – Перестаньте, – сказал им обоим Томас Хадсон. Вмешался Том-младший: |