
Онлайн книга «Острова в океане»
![]() – Держи ее, держи изо всех сил, Дэви! – услышал Томас Хадсон голос Роджера. – Подвинти тормоз, но леска пусть разматывается. Мальчик так крепко завинтил тормоз, что удилище и леска чуть не лопнули, и собрал все силы, готовясь к предстоящему испытанию, а леска разматывалась с катушки и уходила все ниже и ниже. – Только задержи ее, и тогда она наша, – сказал Дэвиду Роджер. – Выключи моторы, Том. – Уже выключил, – сказал Томас Хадсон. – Но, пожалуй, можно немного подать назад, пользуясь течением. – Ладно. Давай. – Есть, – сказал Томас Хадсон. Чуть отойдя назад, они отняли у рыбы леску, но так, самую малость, и теперь вся она, сверху донизу, натянулась почти в отвес. На катушке оставалось совсем мало – меньше, чем было в самые критические минуты. – Придется тебе выйти на край кормы, Дэви, – сказал Роджер. – И ослабь немного тормоз, тогда высвободишь комель. Дэвид ослабил тормоз. – Теперь укрепи комель в гнезде. Эдди, обхвати его сзади поперек туловища. – О господи! – сказал Том-младший. – Она пошла ко дну, папа! Дэвид стоял на коленях у края кормы, держа удилище, которое так согнулось, что даже вершинка его была под водой, а торцом оно сидело в кожаном гнезде у мальчика на поясе. Эндрю схватил Дэвида сзади за ноги, а Роджер опустился рядом с ним на колени и следил, сколько лески уходит под воду и сколько ее остается на катушке. Он оглянулся на Томаса Хадсона и покачал головой. На катушке не осталось и двадцати ярдов, а удилище до половины ушло под воду и тянуло Дэвида вниз. Потом на катушке осталось каких-нибудь пятнадцать ярдов. Потом уже и десяти не было. И тут леска перестала разматываться. Мальчик висел над бортом, удилище почти целиком было под водой, но леска больше не сматывалась с катушки. – Посади его обратно в кресло, Эдди. Только осторожнее, – сказал Роджер. – Не торопись. Он остановил рыбу. Эдди подвел Дэвида к креслу, крепко обхватив его поперек туловища, чтобы неожиданный рывок рыбы не сдернул его за борт. Он посадил его, и Дэвид вставил комель удилища в гнездо, уперся ногами в перекладину и откинулся назад, взяв спиннинг на себя. Рыба немного поднялась. – Подтягивай ее, только когда будешь выбирать леску, – сказал Дэвиду Роджер. – А остальное время пусть сама тянет. И делай передышку, отдыхай. – Ну, доконал ты ее, Дэвид, – сказал Эдди. – Теперь все на твоей стороне. Только не торопись, не волнуйся, и тогда ей конец. Томас Хадсон дал чуть-чуть вперед, чтобы рыба не ушла в сторону. Теперь вся корма была в тени. Катер медленно шел в открытое море, не встречая ни волны, ни ветра. – Папа, – сказал Том-младший. – Я видел его ноги, когда смешивал вам коктейли внизу. Они все в крови. – Он ободрал их о перекладину. – Может, подложить подушку, чтобы он упирался в мягкое? – Пойди спроси Эдди, – сказал Томас Хадсон. – Только Дэви не мешай. Схватка с рыбой продолжалась уже четвертый час. Катер по-прежнему шел в открытое море, и, сидя в кресле, спинку которого теперь поддерживал Роджер, Дэвид медленно поднимал рыбу вверх. Он выглядел бодрее, чем час назад, но Томас Хадсон видел, что пятки у него в крови, стекавшей с подошв. На солнце она глянцевито поблескивала. – Как ноги, Дэв? – спросил Эдди. – Ноги не больно, – сказал Дэвид. – Болят руки, плечи и спина. – Не подложить тебе подушку под ноги? Дэвид мотнул головой. – Нет, еще прилипнут, – сказал он. – Они липкие от крови. Мне не больно. Правда, не больно. Том-младший поднялся наверх и сказал: – Изуродует он себе ноги. И руки изуродует. Ладони были в волдырях, а теперь волдыри полопались. Ох, папа! Ну что делать? – А если бы ему пришлось выгребать против сильного течения, Томми? Или подниматься на высокую гору, или держаться в седле, когда уже все силы вышли? – Да, знаю. Но если такое творится у тебя на глазах, и с кем – с твоим братом, а ты стоишь в стороне, это ужасно, папа. – Знаю, Томми, знаю. Но для мальчиков наступает время, когда им надо пройти через такое, если они хотят стать мужчинами. Наступило оно и для Дэви. – Да, понимаю. Но стоит мне посмотреть на его руки и ноги, и я уже ничего не понимаю. – Представь себе, что ты сам боролся бы с этой рыбой, хотелось бы тебе, чтобы я или Роджер отняли ее у тебя? – Нет. Я бы умер, а не расстался с ней. Но смотреть на Дэви – это совсем другое дело. – Надо о нем думать, – сказал отец. – О том, что для него важно. – Да, конечно, – уныло проговорил Том-младший. – Но для меня ведь он просто Дэви. И как это нехорошо устроено в мире, что такое случается с твоим братом. – Я тоже так считаю, – сказал Томас Хадсон. – Ты очень добрый мальчик, Томми. Только, пожалуйста, пойми: эту схватку можно было бы давным-давно прекратить, но, если Дэвид победит в ней, эта победа останется с ним на всю жизнь, и она же поможет ему справиться с тем, что его еще ждет впереди. Тут заговорил Эдди. Он опять заглядывал в каюту. – Ровно четыре часа, Роджер, – сказал Эдди. – Дэви, ты бы выпил воды. Ну, как ты сейчас? – Отлично, – сказал Дэвид. – Займусь и я делом, – сказал Том-младший. – Пойду приготовлю Эдди выпить. А ты не хочешь, папа? – Нет. Пока не надо, – сказал Томас Хадсон. Том-младший спустился вниз, а Томас Хадсон стал смотреть на Дэвида, на его медленные, усталые, но размеренные движения; на Роджера, который нагнулся над ним и говорил ему что-то вполголоса; на Эдди, который стоял на корме и следил за леской, под уклоном уходившей в воду. Томас Хадсон представил себе, каково там внизу, где сейчас плавает меч-рыба. Темно, конечно, но рыба, наверно, видит в темноте – как лошади. Темно и очень холодно. Одна она там плавает, думал он, или около нее есть еще какая-нибудь рыба? Других рыб они тут не видели, но это еще не значит, что рыба плавает одна. В темноте, в холоде, рядом с ней, может быть, плавает и другая. |