
Онлайн книга «Острова в океане»
![]() Почему же рыба остановилась, уйдя под воду так глубоко? – думал Томас Хадсон. Может быть, она достигла доступного ей предела глубины, как самолет, у которого есть потолок подъема? Или же согнувшаяся снасть, круто завинченный тормоз и сила трения лески в воде наконец сломили ее сопротивление и теперь она тихо плывет вперед и поднимается, поднимается чуть выше, когда Дэвид подтягивает ее кверху, просто для того, чтобы ослабить напряжение? Так оно, вероятно, и есть, думал Томас Хадсон, и, если рыба еще не обессилела, Дэвиду предстоит нелегкая задача. Том-младший принес Эдди его бутылку, и Эдди надолго приложился к ней, а потом попросил Тома поставить ее в ящик с наживкой. – Там попрохладней, и под рукой у меня будет, – добавил он. – Если Дэви еще долго провозится с этой рыбой, я, чего доброго, алкоголиком стану. – Я вам буду приносить вашу бутылку, когда только пожелаете, – сказал Эндрю. – Когда я пожелаю, не приноси, – сказал ему Эдди. – Приноси, когда я тебя попрошу об этом. Старший мальчик поднялся к Томасу Хадсону, и они увидели, что Эдди нагнулся над Дэвидом и пристально смотрит ему в глаза. Роджер обеими руками держал спинку кресла и следил за леской. – Слушай, Дэви, – сказал мальчику Эдди, внимательно глядя ему в лицо. – Руки и ноги – это пустяки. Ну больно, ну на вид они прямо никуда, но это ничего. У рыболова и должны быть такие руки-ноги. Они раз от разу у тебя будут грубеть. А вот голова-то как? – Отлично, – сказал Дэвид. – Тогда храни тебя бог, и вываживай эту сволочь, вываживай. Скоро она здесь у нас будет. – Дэви, – обратился к мальчику Роджер. – Может, мне за нее взяться? Дэвид замотал головой. – Это не значит, что ты сдаешься, – сказал Роджер. – Здравый смысл того требует. Или я, или твой отец – мы за нее возьмемся. – Я что-нибудь не так делаю? – с обидой спросил Дэвид. – Нет. Ты все делаешь замечательно. – Тогда зачем мне сдаваться? – Она тебя измотала, Дэви, – сказал Роджер. – Не могу я допустить, чтобы она тебя замучила. – Крючок-то у кого в пасти сидит? У нее, – прерывающимся голосом проговорил Дэвид. – Не она меня мучает. Я ее мучаю. Суку паршивую. – Говори, Дэви. Все что хочешь говори, – сказал Роджер. – Сука поганая. Сучья сука. – У него слезы на глазах, – сказал Эндрю. Он поднялся наверх и стоял рядом с отцом и Томом-младшим. – Он ругается, чтобы не заплакать. – Молчи, наездник, – сказал Том-младший. – Уморит она меня, сука, ну и пусть, – сказал Дэвид. – Ой, нет! Зачем я ее ругаю! Я ее люблю. – Ну а теперь помолчи, – сказал Дэвиду Эдди. – Побереги дыхание. Эдди взглянул на Роджера, и Роджер пожал плечами, давая понять, что он не знает, как быть дальше. – Если ты будешь так волноваться, я сам возьмусь за эту рыбу, – сказал Эдди. – Я всегда волнуюсь, – сказал Дэвид. – Только не признаюсь в этом, вот никто и не знает, как я волнуюсь. А сейчас ничего особенного нет. Говорю много, вот и все. – А теперь помолчи, не надо говорить, – сказал Эдди. – Успокойся, возьми себя в руки, и мы от нее не отстанем. – Я ее не брошу, – сказал Дэвид. – Зачем я ее ругал? Не надо ее ругать. Лучше этой рыбы нет ничего на свете. – Энди, дай мне бутылку спирта, – сказал Эдди. – Я разотру ему руки, ноги и плечи, – сказал он Роджеру. – От ледяной воды как бы судорогой не свело. – Он заглянул в каюту и сказал: – Ровно пять с половиной часов, Роджер. – Потом повернулся к Дэвиду: – Тебе не жарко, Дэви? Мальчик покачал головой. – В середине дня солнце шпарит прямо в темечко. Вот чего я боялся, – сказал Эдди. – Теперь с тобой ничего не случится, Дэви. Держись, друг, добивай эту паршивую рыбу. Хорошо бы ее доконать еще засветло. Дэвид кивнул. – Папа, ты видел когда-нибудь, чтобы рыба так боролась? – спросил Том-младший. – Видел, – ответил ему Томас Хадсон. – И часто? – Не помню, Томми. В Гольфстриме попадаются страшные рыбы. Но некоторые громадины ловятся легко. – А почему так? – Может быть, состарились, разжирели. Есть такие, которым давно пора бы подохнуть. Но самые крупные обычно так бьются на леске, что сами себя приканчивают. День близился к вечеру, встречные суда уже не попадались им, заплыли они далеко и были где-то между островом и большим маяком Айзекса. – Ну-ка, Дэви, еще попробуй поднять, – сказал Роджер. Мальчик ссутулился, откинулся назад, сделав упор на ноги, и на этот раз вершинка удилища медленно поднялась вверх. – Идет, идет, – сказал Роджер. – Забирай у нее леску, подтягивай ее, подтягивай. Мальчик приподнял удилище, и леска снова пошла на катушку. – Она идет вверх, – сказал Дэвиду Роджер. – Правильно, так и действуй. Дэвид работал, как машина или же как очень усталый мальчик, работающий за машину. – Вот теперь в самый раз тащить, – сказал Роджер. – Она идет вверх. Дай немного вперед, Том. Будем брать ее с левого борта. – Есть дать немного вперед, – сказал Томас Хадсон. – Действуй по своему усмотрению, – сказал Роджер. – Надо так подвести эту рыбу, чтобы Эдди удобно было ее забагрить, а нам – набросить петлю. Поводком займусь я. Томми, ты иди вниз, будешь держать кресло и следи, чтобы леска не захлестнула за удилище, когда я возьму поводок. Леска все время должна быть свободной, на случай если мне придется отпустить рыбу. Энди, ты будь при Эдди. Подавай ему все, что он потребует. Петлю подашь и дубинку. Теперь рыба безостановочно шла вверх, и Дэвид ритмично поднимал и опускал удилище. – Том, иди вниз, будешь править оттуда! – крикнул Роджер. – А я уже и так иду, – ответил ему Томас Хадсон. – Извини, – сказал Роджер, – Дэви, запомни: если мне придется отпустить ее, держи удилище повыше и чтобы леска за него не захлестнула. Как только я ухвачу поводок, ослабь тормоз. |