
Онлайн книга «Острова в океане»
![]() – Ах, извините, – сказал мистер Бобби. И сам выпил. – Еще запоминай тут за каждым подонком. Я только об одном прошу: уведите этого Хадсона из моего заведения, у меня тут приличные клиенты сидят. – Я пью тихо, не буяню, – сказал Томас Хадсон. – Да уж, будьте любезны. – Мистер Бобби закупорил бутылку, стоявшую перед Роджером, и поставил ее обратно на полку. Том-младший одобрительно кивнул ему и стал что-то шептать Роджеру. Роджер уронил голову на руки. Потом поднял ее и показал пальцем на бутылку. Том-младший замотал головой. Бобби взял бутылку, откупорил ее и поставил перед Роджером. – Допивайтесь до чертиков, – сказал он. – Мне-то что, в конце концов. Теперь те, что сидели по краям стойки, стали следить за ними повнимательнее, но по-прежнему сдержанно. Посещение злачных мест было у них в программе, по вели они себя сдержанно и вообще казались людьми симпатичными. Тут впервые заговорил Роджер. – Этому крысенку налейте, – сказал он Бобби. – Что будешь пить, сынок? – спросил мистер Бобби у Эндрю. – Джин, – сказал Энди. Томас Хадсон старался не смотреть на соседей, но он чувствовал их реакцию. Бобби поставил перед Энди бутылку и стакан. Энди налил стакан до краев и поднял его, глядя на Бобби. – За ваше здоровье, мистер Бобби, – сказал он. – Первый раз за весь день пью. – Пей, пей, – сказал Бобби. – Ты что-то поздно пришел сегодня. – У него папа деньги отобрал, – сказал Дэвид. – Те, что мама подарила ему на день рождения. Том-младший уставился в лицо Томасу Хадсону и заплакал. Он не пересаливал, не всхлипывал, но смотреть на него было тяжело. Все замолчали, а потом Энди сказал: – Мистер Бобби, налейте мне еще, пожалуйста. – Сам наливай, – сказал Бобби. – Горемычное ты дитя. – Потом повернулся к Томасу Хадсону. – Хадсон, – сказал он. – Вот вам еще стакан, и хватит, уходите. – А я не буяню, зачем мне уходить? – сказал Томас Хадсон. – Знаю я вас, недолго вы так продержитесь, – грозно сказал Бобби. Роджер показал на бутылку, и Том-младший вцепился ему в рукав. Он сдерживал слезы, он был мужественный, хороший мальчик. – Мистер Дэвис, – сказал он. – Не надо. Роджер не вымолвил ни слова, и мистер Бобби опять поставил перед ним бутылку. – Мистер Дэвис, вам же надо писать вечером, – сказал Том-младший. – Вы же обещали, что будете писать сегодня вечером. – А как ты думаешь, почему я пью? – сказал ему Роджер. – Но, мистер Дэвис, когда вы писали «Бурю», вы же обходились без выпивки. – Помолчал бы ты лучше, – сказал ему Роджер. Том-младший был страдалец – мужественный, исполненный терпения. – Я помолчу, мистер Дэвис. Но вы же сами меня просили останавливать вас. Может, пойдем домой? – Ты славный мальчик, Том, – сказал Роджер. – Но мы останемся здесь. – До каких же пор, мистер Дэвис? – До самого что ни на есть конца. – Зачем, мистер Дэвис? – сказал Том. – Не надо. Право, не надо. Ведь когда у вас уже глаза не глядят, вы и писать не можете. – Диктовать буду, – сказал Роджер. – Как Мильтон. – Диктуете вы прекрасно, это я знаю, – сказал Том-младший. – Но сегодня утром мисс Фелпс стала вынимать страницы из машинки, а там все вперемежку с музыкой. – Я пишу оперу, – сказал Роджер. – Опера у вас получится замечательная, мистер Дэвис. Но вам не кажется, что сначала надо дописать роман? Ведь вы же получили под него большой аванс. – Вот ты его и дописывай, – сказал Роджер. – Сюжет тебе известен. – Сюжет я знаю, мистер Дэвис, сюжет у вас изумительный, но ведь там опять про ту самую девушку, которая умерла в предыдущей вашей книге, и читателей это может запутать. – Дюма тоже так писал. – Что ты к нему пристаешь, – сказал Томас Хадсон Тому-младшему. – Сможет он писать после твоих приставаний? – Мистер Дэвис, подыщите себе хорошую, опытную секретаршу, пусть она за вас пишет. Я слышал, что многие писатели так делают. – Нет. Не по карману. – А меня, Роджер, не хочешь в помощники? – спросил Томас Хадсон. – Хочу. Нарисуй мой роман. – Вот здорово! – сказал Том-младший. – Папа, ты правда нарисуешь? – За один день все сделаю, – сказал Томас Хадсон. – И рисуй кверху ногами, как Микеланджело, – сказал Роджер. – Покрупнее нарисуй, чтобы король Георг мог без очков разглядеть. – Нарисуешь, папа? – спросил Дэвид. – Да. – Прекрасно, – сказал Дэвид. – Наконец-то я слышу толковые слова. – А это не трудно, папа? – Кой черт трудно! Может, слишком легко. А какая там девица? – Та самая, про которую мистер Дэвис всегда пишет. – За полдня ее нарисую, – сказал Томас Хадсон. – И кверху ногами, – сказал Роджер. – Нельзя ли без похабства? – сказал ему Томас Хадсон. – Мистер Бобби, можно мне еще стопочку? – попросил Энди. – А ты сколько уже выпил, сынок? – Всего две. – Тогда валяй, – сказал Бобби и дал ему бутылку. – Слушайте, Хадсон, когда вы заберете отсюда эту картину? – Покупателей не нашлось? – Нет, – сказал Бобби. – Она у меня тут все загромождает. И вообще действует мне на нервы. Забирайте ее отсюда. – Простите, – обратился к Роджеру один из людей с яхты. – Это полотно продается? – С вами-то кто разговаривает? – Роджер взглянул на него. – Никто, – сказал человек с яхты. – Вы Роджер Дэвис? – Он самый. |