
Онлайн книга «Сага»
![]() Мы идем по словно вымершим коридорам, проходим три пустых зала для заседаний и оказываемся перед раздвигающимися дверями, такими же толстыми, как дверь сейфа. Мои гиды, предложив мне войти, сами остаются снаружи. Я попадаю в небольшой тамбур, и наконец передо мной распахивается последняя дверь. В комнате почти ничего нет, если не считать длинного стеклянного стола, по краям которого стоит по стулу. Жером сидит перед огромным экраном и смотрит какой-то репортаж. На фоне гигантской голографической карты полушарий я замечаю хрупкий силуэт Матильды, затерявшийся где-то между Японией и Австралией. Звуки фильма заглушают шум моих шагов. Пока никто не догадывается о моем присутствии. Некоторое время я смотрю на них. Своей упитанной фигурой и бородой с проседью Жером напоминает старого вояку в отставке. Он даже расстался со своими манерами прожигателя жизни и снова стал похож на того парня в потрепанных шмотках, которого я знал в молодости. Матильда напоминает строгую пожилую преподавательницу, преисполненную чувства ответственности. На ней серый костюм с длинной юбкой, небольшие овальные очки, волосы собраны в узел на затылке. Она больше не курит. Жером останавливает пленку и обращается к ней с недовольным видом. – Вам не кажется, что они серьезно перегибают палку с этим Фронтом мира? Ничего не отвечая, она слегка пожимает плечами. – Не прикидывайтесь глухой, черт возьми! – Они справятся, если мы им поможем. – Ладно, посмотрим… Вы уже забыли про встречу на высшем уровне в Кордове? – Ситуация полностью изменилась с тех пор, как мы ввели в игру Джеффри. Они ему доверяют, это харизматическая личность, и он будет избран. – Мне хотелось бы дождаться выборов и только потом принимать меры. Молчание. Жером снова запускает свой фильм, а она отходит от карты полушарий и заглядывает в лежащую на прозрачном столе раскрытую папку. – Поскольку вы не хотите принимать меры, может, вам стоит подумать о Стокгольме? – Я был уверен… – Мой дорогой, нам нужно об этом поговорить. – Я как раз пытаюсь найти решение. – Эмбарго будет недостаточно. – Знаю! – Вы вряд ли добьетесь цели, повышая голос. – Они начинает действовать мне на нервы со своими дурацкими северными лесами! – Я это поняла. – Я жду отчета. Мы можем немного изменить ситуацию. Я знаю как, и они ничего не успеют понять. – Я не позволю вам даже в мыслях касаться соглашений Двух Атоллов. Попробуем придумать что-нибудь менее… грубое. – Спасибо за менее грубое. – Этот итальянский ученый получил потрясающие результаты, нужно отправить его туда. Это придаст им энергии. Остается придумать повод. – Нобелевка? Она отрывается от своей папки и с радостным видом поворачивается к нему. – Отличная мысль! Наконец-то я узнаю вас, друг мой. Если бы вы еще нашли столь же блестящее решение, чтобы уладить инцидент в Кобе… – Нужно подкупить законодателей – и все будет в порядке. – Никогда! Я не могу сдержать смех. Удивленная, Матильда хватается за сердце, а Жером выпрямляется в кресле. Только взгляд друга способен превратить искру в пламя. Волна теплоты вырывается из моего сердца и разливается по всему телу. У Жерома округлились глаза, когда он увидел перцовку. – Ее еще можно найти? – Нет, конечно. Он достает из встроенного в стене шкафчика три бокала. Я предлагаю им помянуть Старика. – Когда он умер? – Месяц назад, в своем отеле. Каждый из нас пытается найти подходящие слова, но что-то мешает нам сделать это. Луи когда-то говорил: «Сценарий – это не слово, а, прежде всего, образ. Нет лучшего диалога, чем молчание». Мы высоко поднимаем бокалы и молча чокаемся. После глотка красной жидкости постаревшее, но все еще красивое лицо Матильды неожиданно искажается в гримасе. – Даже в те времена я удивлялась, как вы можете пить такую отраву. Зато у нас с Жеромом краснеют щеки. Алкоголь приближает человека к могиле, но он способен и омолодить его за несколько секунд на тридцать лет. – Эти типы, внизу, тебя не слишком замучили? – На минуту мне показалось, что это «Процесс» Кафки. – Мы не можем изменить их порядки, они просто помешаны на безопасности. Кроме того, ты – наш первый посетитель за многие годы, это не могло не показаться им странным. – Я слышал, как вы разговаривали. Диалог сам по себе выглядел неплохо, но я не понял ни одной реплики. Они переглядываются. Потом улыбаются. Никакой любви, никакой таинственности в этих улыбках. Только удивительное взаимопонимание. Жером с немного смущенным видом тычет пальцем в пол, показывая, что прямо под нами находится зал Генеральной Ассамблеи. – Вначале мы не собирались застревать здесь надолго. Нам нужно было немного помочь этим типам, там, внизу. – Делегатам? – Пять лет назад они пригласили нас в качестве консультантов. Но получилось так, что мы здесь остались. – Консультантами? – Они хорошие теоретики, но им недостает структурного взгляда на ситуацию. – Совершенно лишены воображения. – Что вы такое несете? – Выдай ему искреннюю фразу, Жером. – Им нужны «негры», чтобы писать за них Историю, парень. – Перестаньте надо мной издеваться. – Вначале нам это тоже показалось странным. А потом мы привыкли, как привыкаешь к любой работе. – К нам тут относятся как к королям. У каждого из нас есть своя свита. Нам даже не хочется уходить отсюда, да, Матильда? Она с улыбкой соглашается с ним. Немного ошеломленный, я сажусь на стул и смотрю в окно на Ист-Ривер. Жером выливает в мой бокал последние капли водки. Я не в состоянии произнести ни слова. Пытаюсь представить их здесь, одних, запертых в башне из слоновой кости в течение многих лет. Она. Он. Их взаимное притяжение. Постоянные стычки. Восхищение, которое они испытывают друг к другу. Проповедник войны и жрица любви. Чего только не увидишь на этом свете. – Пусть это останется между нами, парень. Они не хотят, чтобы об этом знали. |