
Онлайн книга «Ружья стрелка Шарпа»
![]() – Простить вам что, сэр? – Мой кузен, покойный адмирал, тоже любил крепкие выражения. Я не хочу вас обидеть, лейтенант, однако моя жена и племянница не привыкли к языку военных… – Голос Паркера стих. – Я приношу извинения, сэр. Постараюсь запомнить. – Шарп кивнул в сторону дома книготорговца, где временно укрылись миссис Паркер и девушка. – Значит, это ваша племянница? Похоже, она слишком молода, чтобы путешествовать по таким беспокойным местам. Если Паркер и заподозрил, что Шарп выведывает у него информацию, то ничем не проявил своего недовольства. – Луизе девятнадцать лет, лейтенант. К сожалению, бедняжка осталась сиротой. Моя супруга предложила ей должность компаньонки. Разумеется, мы и вообразить не могли, что военные действия примут такой оборот. Мы были уверены, что, если в Испании стоит английская армия, нам ничего не грозит. – Может быть, Бог стал на время французом? – насмешливо бросил Шарп. Паркер пропустил мимо ушей легкомысленное замечание. Он смотрел на поток беженцев, бредущих в темноте с узлами одежды. Дети плакали. Какая-то женщина тащила на веревке двух козлов. Мимо проковылял на костылях калека. Паркер покачал головой. – Люди очень боятся французов. – Это настоящие ублюдки, сэр. Простите. – Шарп покраснел. – Вы были в Сантьяго-де-Компостела, когда они вошли в город? – Их кавалерия ворвалась в северную часть города вчера вечером, что дало нам возможность вовремя уйти. Господь очень предусмотрителен. – Вот уж точно, сэр. – Перед Шарпом, широко улыбаясь, вытянулся по стойке «смирно» сержант Уильямс. – Все святые книги погружены, сэр. Прикажете вести дам? Шарп посмотрел на Паркера: – Вы собираетесь ехать сегодня? Вопрос застал Паркера врасплох. – Мы сделаем так, как вы посчитаете нужным, лейтенант. – Вам решать, сэр. – Мне? Было очевидно, что Джордж Паркер так же неуверен в себе, как и его кузен сэр Гайд, чья нерешительность едва не стоила боя при Копенгагене. Шарп попытался объяснить ситуацию: – Эта дорога, сэр, ведет на восток и на запад. Итам и там французы. Полагаю, теперь, когда книги в безопасности, вам предстоит выбрать направление. По слухам, французы хорошо обращаются с мирными английскими путешественниками. Вас, безусловно, допросят, возможно, возникнут какие-нибудь неудобства, однако в конце концов вам разрешат ехать дальше на юг. Если не возражаете, я бы предложил Лиссабон, сэр. Я слышал, там до сих пор стоит небольшой английский гарнизон. Даже если он снялся, вы всегда можете найти британское торговое судно. Паркер с тревогой посмотрел на офицера. – А вы, лейтенант? Каковы ваши планы? – Я вряд ли могу рассчитывать на милость французов, сэр. – Шарп улыбнулся. – Мы тоже идем на юг. Я надеялся на дорогу от Сантьяго-де-Компостела, но поскольку убл… поскольку французы уже там, придется сокращать путь через горы. – Шарп похлопал по грязному колесу огромного экипажа: – Такая штука там не пройдет, сэр, боюсь, вам придется испрашивать у французов разрешения пересечь их территорию. Паркер долго качал головой. – Уверяю вас, лейтенант, ни у меня, ни у моей супруги нет желания унижаться перед врагом, когда есть способ этого избежать. Мы пойдем на юг с вами. Более того, могу вас заверить, что из этого города к югу идет вполне приличная дорога. Вот там! – Он указал на мост. – На другой стороне реки. От изумления Шарп на несколько секунд лишился дара речи. – Отсюда есть дорога на юг? – Абсолютно точно и достоверно. Иначе я бы не рискнул приехать сюда за Новым Заветом. – А мне сказали… – Шарп сообразил, что нет никакого смысла пересказывать заверения Вивара по поводу отсутствия дороги. – Вы уверены, сэр? – Я ездил по ней месяц назад. – Видя сомнения лейтенанта, Паркер добавил: – У меня есть карта. Хотите взглянуть? Шарп проследовал за Паркером в дом книготорговца. Миссис Паркер смерила офицера подозрительным взглядом. – Все книги в безопасности, дорогая, – робко пробормотал Паркер, – я подумал, что мы можем взглянуть на карту. – Луиза, – прогудела миссис Паркер, – карту! Девушка послушно подошла к кожаному чемодану и достала кипу бумаг. Шарп изо всех сил старался на нее не смотреть. Он уже успел заметить, как она тревожаще хороша. Высокая и стройная, с живым любопытным лицом и чистой кожей. Такая девушка, подумал Шарп, заставит солдата ворочаться во сне, даже если она чертова методистка. Луиза принесла карту. Джордж Паркер попытался представить племянницу: – Луиза, дорогая, я еще не сказал лейтенанту… – Луиза! – громко перебила его миссис Паркер, очевидно, лучше сознающая опасность подобных знакомств. – Сядь рядом и слушай. В наступившем молчании было слышно, как лейтенант развернул карту. – Это не очень подробная карта, – смущенно забормотал Паркер, словно был лично виноват во всех погрешностях, – но я уверен, дорога на ней есть. Он показал на тонкую черную полоску, мало что говорящую Шарпу. Лейтенант вглядывался в скверно отпечатанный листок и пытался сообразить, где они находятся. – Дорога пересекает береговой путь здесь, к югу от Виллагарсиа, – продолжал Паркер. – Корабль можно найти в Понтеведра. Уверен, что королевский флот патрулирует побережье, и с божьего благословения нам удастся найти рыбака, который согласится отвезти нас на один из кораблей. Шарп почти не слушал, отслеживая по карте мучительный путь, который проделали его стрелки вместе с Виваром. Лейтенант не мог в точности обозначить пройденный маршрут, но одно было ясно: за последние дни они миновали по крайней мере две дороги на юг. Между тем Вивар без конца твердил Шарпу, что дорог на юг не существует и стрелки должны сопровождать его до Сантьяго-де-Компостела. Только там они смогут повернуть к Лиссабону. Испанец солгал. Джордж Паркер принял мрачное выражение Шарпа за недоверие. – Я гарантирую вам, что дорога есть. Шарп неожиданно сообразил, что девушка смотрит на него. – Значит, вы путешествовали по этой дороге месяц назад, сэр? – Совершенно верно. – И карета может проехать здесь зимой? – Без труда. – Вы что, собираетесь до утра обсуждать эту тему? – Миссис Паркер угрожающе поднялась. – Или британских солдат больше не волнует судьба британских женщин? Шарп свернул карту и, не спрашивая разрешения, сунул ее в карман. – Мы отправимся в путь, мадам, как только я улажу кое-какие дела в городе. – Дела! – Миссис Паркер чуть не поперхнулась. – Интересно, какие дела могут быть важнее нашей безопасности, лейтенант? |