
Онлайн книга «Дело о любопытной новобрачной»
– И вы считаете, что она ездила к нему на свидание? Монтейн сначала кивнул, потом отрицательно потряс головой и тут же снова кивнул. – И вы не стали расспрашивать ее, поскольку боялись, что ваши подозрения подтвердятся? – Да, – согласился молодой человек. – В тот момент я боялся ее спрашивать. – Что потом? – Утром я догадался, что произошло на самом деле! – Как вы догадались? – Увидел газету. – Когда вы ее увидели? – С час назад. – Где? – В небольшом ресторанчике, где я завтракал. – До этого вы не завтракали? – Нет. Я проснулся сегодня очень рано. Даже не знаю, в котором часу. Приготовил кофе и выпил две или три чашки сразу. После этого вышел прогуляться и зашел в ресторанчик. Там уже продавались газеты. – Ваша жена знала, что вы ушли? – Да. Она проснулась, когда я варил кофе. – Она вам ничего не сказала? – Поинтересовалась, хорошо ли я спал. – И что вы ей ответили? – Сказал, что крепко спал и даже ни разу не повернулся во сне. – Она ничего не пыталась рассказать? – Сказала, что спала плохо и что ей тоже следовало бы выпить вечером шоколаду. Добавила, что утром все же крепко заснула. – Скажите, а в действительности она хорошо спала после того, как вернулась домой? – Нет. Мне думается, что она даже принимала снотворное. Ведь она же медсестра… Я слышал, как она ходила в ванную комнату. Но даже после этого она часто ворочалась и вздыхала. – Как выглядит сегодня ваша жена? – Не лучшим образом. – Но все же она сказала, что спала хорошо? – Да. – И вы не стали опровергать ее ложь? – Нет. – Вы промолчали? – Да. – Вы приготовили себе кофе сразу же, как только встали? – Послушайте, мистер Мейсон, мне неприятно признаваться в подобных вещах, но что сделано – то сделано. Когда я поднялся, то заметил на туалетном столике сумочку жены. Рода в этот момент уже успокоилась под действием снотворного. Я открыл сумочку и заглянул внутрь. – Зачем? – Я надеялся получить какое-то объяснение… – Объяснение чего? – Куда она ездила. – А ее вы не спросили, потому что боялись услышать правду? – Я находился в ужасном состоянии. Вы не представляете, какие муки я перенес в те ночные часы. Не забывайте, что мне к тому же приходилось притворяться, будто я все еще нахожусь под действием снотворного. Я боялся лишний раз повернуться или вздохнуть. Лежал неподвижно с открытыми глазами. Это была настоящая пытка. Я слышал бой часов каждый раз и… – Что вы нашли в ее сумочке? – Телеграмму на имя Р.Монтейн по адресу Ист-Пэйлтон-авеню, сто двадцать восемь. Телеграмма была подписана именем Греггори. В ней было написано: «Жду два часа ночи окончательным решением». – Вы забрали телеграмму? – Нет. Я положил ее обратно в сумочку. Но я вам еще не все рассказал. – Так говорите же! – воскликнул Мейсон. – Почему мне приходится вытягивать из вас каждое слово? – На телеграмме карандашом было написано имя и адрес: Греггори Мокси, Норвалк-авеню, триста шестнадцать. – Имя и адрес убитого, – задумчиво сказал Мейсон. Монтейн утвердительно кивнул. – Вы не видели, находились ли в сумочке ключи? – Нет, не заметил. Видите ли, мистер Мейсон, в тот момент я вообще почти ничего не замечал. Когда я прочитал телеграмму, то мне показалось, что я все понял и догадался о причине ее ночной поездки. – То есть что она ездила вовсе не на свидание к доктору Миллсэйпу? – Нет, я как раз подумал, что это был доктор Миллсэйп. – Почему вы заподозрили Миллсэйпа? – Я доберусь и до этого. – Да не тяните же резину! – После того как Рода уехала, я был просто в шоке. И все же я решился пойти к доктору Миллсэйпу и сказать ему, что мне известно об их дружбе. Правда, немного поразмыслив, я решил сначала позвонить. – И что бы это дало? – Не знаю. – Вы позвонили ему? – Да. – Когда? – Около двух часов ночи. – И что? – Я услышал длинные гудки. Через некоторое время мне заспанным голосом ответил японец-слуга. Я сказал ему, что мне срочно нужно переговорить с доктором Миллсэйпом, что у меня острейший приступ болезни. – Вы назвали свое имя? – Нет. – Что вам ответили? – Что Миллсэйп уехал по вызову. – Вы не попросили передать ему, чтобы он позвонил вам после возвращения? – Нет, я положил трубку. Я не хотел, чтобы он знал, кто звонил. – Будьте добры, – вздохнул Мейсон, – объясните мне, почему вы не захотели выяснить все у жены? Почему не приперли ее к стене фактами, когда она среди ночи возвратилась домой? Почему не выяснили, какого дьявола она подсыпала вам снотворное в шоколад? – Потому что я – Монтейн! – гордо вскинул голову сын миллионера. – Мне не пристало заниматься такими делами. – Какими «такими»? – Монтейны не спорят и не торгуются, как базарные бабы. Существуют куда более пристойные способы разрешать конфликты. – Ну, хорошо, – устало сказал Мейсон. – Утром вы увидели газету. Что же было после этого? – Тогда я понял, как могла поступить Рода… – Как же? – Она, должно быть, ездила на свидание к Мокси. Выходит, моя жена причастна ко всей этой истории. Во время убийства или после него, но она была на месте преступления, поскольку там найдены ее ключи. Полиция с их помощью выйдет на нее. И она постарается выгородить этого Миллсэйпа. – Почему вы в этом так уверены? – Я в этом не сомневаюсь. |