
Онлайн книга «Незримые Академики»
![]() – Я так думаю, вам нельзя трогать нас, – сказал Трев. – И вы не тронете. Он быстро сел рядом с лежавшим Наттом и притянул к себе Гленду. – Я так понимаю, они должны, типа, вести себя по правилам, – объяснил он. Фигуры немедленно перестали приплясывать и застыли, как статуи. – У них когти на ногах, – тихо произнесла Гленда. – Три штуки… – Четыре, – поправил Трев. – Что? – Только четвертый палец у птиц, типа, сзади, его почти не видно. Мало кто знает, что это тоже палец. – Зато, гляжу, ты знаешь, – хмыкнула Гленда. – Ты внезапно стал большим специалистом по жутким тварям? – Ничего не могу поделать, иногда сам не знаешь, где набираешься. – Мы должны защитить вас! – сказала женщина-птица. – Нас не нужно защищать от мистера Натта! Он наш друг! – воскликнула Гленда. – И у многих ваших друзей есть когти? – Что страшного может случиться здесь, в Незримом Университете, где очень толстые стены, а вокруг кишмя кишат волшебники? Одна из женщин вытянула шею, так что ее лицо оказалось в нескольких дюймах от Трева. – Здесь, с вами, орк. Брякнула цепь. Натт слегка шевельнулся. – Вы ведь кому-то служите? – спросил Трев. – У вас такие маленькие головки. Вам просто мозгов не хватило бы, чтоб все это самим придумать. Волшебники знают, что вы здесь? Гленда завизжала. Раньше она никогда не визжала – по крайней мере, по-настоящему, от ужаса. Порезать палец при неосторожном обращении с ножом – это не считается, и, разумеется, тогда она не стала бы кричать так громко. Визг эхом пронесся по коридорам, залетел в подвалы, заставил звенеть старые своды [15] . Гленда завизжала второй раз. Поскольку легкие уже обрели некоторую практику, получилось громче. В обоих концах коридора послышались торопливые шаги. Очень приятный звук. В отличие от тихого металлического побрякивания, которое означало, что одна из цепей порвалась и медленно сползает на пол. Странные существа запаниковали, пытаясь взлететь все одновременно. Они были неуклюжи, как цапли, и постоянно сталкивались друг с другом. – И не возвращайтесь! – крикнула вдогонку Гленда, когда они исчезли во мраке, а потом повернулась к Треву и с колотящимся сердцем спросила: – Что такое орк? – Не знаю. Типа, какая-то старая страшилка, – ответил тот. – Что это были за твари? – Знаю, это прозвучит глупо, – сказал Трев, – но одну из них мы с ним недавно видели. Натт, кажется, считает, что они, типа… его друзья. Из темных коридоров выбежали мясники, пекари, дворецкие и слугобразы, в том числе слугобраз Шноббс (не родственник), который по необъяснимой причине явился в официальном котелке, майке и трусах, слишком коротких и тесных для человека столь внушительных размеров. Он посмотрел на Гленду, потом яростно взглянул на Трева. С точки зрения слугобраза Шноббса (не родственника), такие люди, как Трев, автоматически переходили в разряд врагов. – Кто кричал? Что случилось? – спросил он. – Я, это… сделал непристойное предложение, звиняйте, – ответил Трев и посмотрел на Гленду. Выражение его лица гласило: «А теперь выручи меня». – Боюсь, девическая скромность взяла надо мной верх, – сказала Гленда, проклиная его глазами. – Должно быть, чертовски странное было предложение, – заметил пекарь, который, судя по всему, решил, что очень длинный батон способен оказать существенную помощь в драке. Но он ухмылялся, и это был хороший знак. «Если все закончится ухмылками и подмигиванием, значит, обошлось, – подумала Гленда. – Трудненько будет сделать так, чтобы они об этом позабыли, но уж ладно». – А зачем этого парня приковали к кровати? – спросил слугобраз. – Ага, я гляжу, тут еще одно непристойное предложение, – подхватил пекарь, который явно наслаждался ситуацией. «Сейчас я кого-нибудь убью, причем не исключено, что саму себя», – подумала Гленда. – А, мистер Натт, – продолжал слугобраз. – Кстати, у нас тренировка через пять минут. За спиной у Гленды снова что-то лязгнуло, и Натт произнес: – Не волнуйтесь, Альфонс, я это часто проделываю. Динамическое напряжение способствует укреплению мускулов. – Альфонс? – переспросил пекарь, недоверчиво глядя на слугобраза. – А я думал, тебя зовут Альфред, сокращенно Альф. Альфонс – это же щеботанское имя, нет? Так ты, значит, не здешний? Судя по тону, он обвинял, а не спрашивал. – Ну и что такого, если Альф – это сокращенное от Альфонса? – поинтересовался слугобраз. У него были огромные ручищи, способные смутить даже Наверна Чудакулли, доведись ему играть со слугобразом в ладушки. А еще у Шноббса (не родственника) покраснели уши. Для человека подобных размеров это дурной знак. – Я ж разве говорю, что мне имя не нравится, – ответил пекарь, с запозданием выставляя впереди себя батон. – Но я бы в жизни не догадался, что тебя зовут Альфонс. Вот ведь как бывает. – Я орк, – тихо произнес Натт. – И вообще, Альфонс – хорошее имя, – продолжал пекарь. – «Фонс» слегка портит дело, но против Альфа лично я ничего не имею… – Тут он замолчал и повернулся к Натту: – В смысле, орк? – Орк, – повторил Натт. И где-то в хаосе труб центрального отопления послышался пронзительный крик: – Орк! Орк! – Не ври, никаких орков больше нет. Их всех перебили давным-давно. Я где-то читал, их очень трудно убить, – сказал дворецкий. – В последней части вашего утверждения вы совершенно правы, – произнес Натт, все еще прикованный к кушетке. – Но тем не менее я орк. – Вы сказали мне, что вы гоблин, мистер Натт, – напомнила Гленда. – Вы сказали – гоблин. – Я был введен в заблуждение, – ответил Натт. – А теперь я знаю, что я орк. И, наверное, всегда знал. Я открыл дверь, прочел книгу и узнал правду, которая крылась в моей душе. Я орк – и более того, орк, которому очень хочется выкурить сигару. – Но это ж были такие огромные жуткие чудовища, которые дрались без передышки и могли даже оторвать собственную руку, чтобы стукнуть ею врага по башке! – заметил слугобраз Шноббс (не родственник). – Я читал статью в «Луках и доспехах»! |